標題
◎帳號(譯者或案主):譯者Jacob Wu (ID:iggi)
◎評價(正評或負評):正評
○事由:
因為論文摘要需要翻譯成英文,自己的中式英文又搬不上檯面,所以上翻譯版找尋
人選,看到有版友推薦Jacob Wu,且爬文後看到蠻多正面評價,雖然也有版友認為
是廣告,但心中抱著姑且一試的想法,於是寄信詢問檔期能否接案。
在和Jacob對談中,我發現他很願意聆聽我的想法並給予具體建議,尤其當他看到我
的中文摘要後,因為我的摘要有中文字數限制,所以寫作時我必須省略一些主詞和
贅詞,但他告訴我,若是直接照翻,翻譯出的句子很不漂亮,當下他也給我了一些
靈感,讓我用英文句型去思考如何書寫中文會更流暢,中英文也能彼此呼應。
幾天之後,我看到他翻譯出的成品,我真的非常滿意,看得出來他在我的專業領域
中下了些工夫,除了幾個專有名詞解釋的翻譯外,很多句子他都會給我兩三個選項,
讓我能選擇哪個更貼近,而且他還一一跟我解釋每個句子或詞語為什麼要這樣翻,
趁此我也更了解英文文法結構,真的非常推薦Jacob!
◎至少擇一填寫
案件類型與成交價格:研討會論文摘要 中翻英301字$1000元--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.tw), 來自: 111.248.229.102
※ 文章網址: https://pttweb.tw/translator/M.1430463800.A.57B
※ 編輯: safty (111.248.230.30), 05/03/2015 17:44:28
[心得] 推薦譯者Jacob Wu (ID:iggi)
(5/5篇)看板translator譯案板作者safty (safty)推文5則 (2推 1噓 2→)◎帳號(譯者或案主):譯者Jacob Wu (ID:iggi)
◎評價(正評或負評):正評
○事由:
因為論文摘要需要翻譯成英文,自己的中式英文又搬不上檯面,所以上翻譯版找尋
人選,看到有版友推薦Jacob Wu,且爬文後看到蠻多正面評價,雖然也有版友認為
是廣告,但心中抱著姑且一試的想法,於是寄信詢問檔期能否接案。
在和Jacob對談中,我發現他很願意聆聽我的想法並給予具體建議,尤其當他看到我
的中文摘要後,因為我的摘要有中文字數限制,所以寫作時我必須省略一些主詞和
贅詞,但他告訴我,若是直接照翻,翻譯出的句子很不漂亮,當下他也給我了一些
靈感,讓我用英文句型去思考如何書寫中文會更流暢,中英文也能彼此呼應。
幾天之後,我看到他翻譯出的成品,我真的非常滿意,看得出來他在我的專業領域
中下了些工夫,除了幾個專有名詞解釋的翻譯外,很多句子他都會給我兩三個選項,
讓我能選擇哪個更貼近,而且他還一一跟我解釋每個句子或詞語為什麼要這樣翻,
趁此我也更了解英文文法結構,真的非常推薦Jacob!
◎至少擇一填寫
案件類型與成交價格:研討會論文摘要 中翻英301字$1000元--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.tw), 來自: 111.248.229.102
※ 文章網址: https://pttweb.tw/translator/M.1430463800.A.57B
※ 編輯: safty (111.248.230.30), 05/03/2015 17:44:28
同標題文章
- [心得] 推薦譯者Jacob Wu (ID:iggi)
- [心得] 推薦譯者Jacob Wu (ID:iggi)
- 2[心得] 推薦譯者Jacob Wu (ID:iggi)
- 1[心得] 推薦譯者Jacob Wu (ID:iggi)
- 1[心得] 推薦譯者Jacob Wu (ID:iggi)
相關文章
1
[心得] 推薦Jacob留學SOP編修翻譯
1
[心得] 真心推薦Jacob留學文件SOP翻譯潤稿
1
[譯者] 留學SOP,CV,推薦信,論文摘要Proofreading
2
[心得] 推薦譯者bbflisky
1
[譯者]中英翻譯 留學文件 工作履歷 常春藤畢業
1
[譯者] Thejust_中英筆譯_一般/論文/留學/商業
2
推薦Thejust
18
[譯者] lynna_中英_多領域論文/留學申請/藝術文學
1
[譯者] 中英筆譯 教育領域/留學文件翻譯/潤稿
1
[心得] 推薦譯者silenthillwu