1F推 : 就是有一堆腦粉護航啊 電影代理自己也不檢討爽負面 01/29 05:50
2F→ : 行銷 旁白哥這種爛翻譯和態度有錢賺也是奇葩 01/29 05:50
3F推 : 舊翻譯信雅達都沒有,有的只是惡趣味 01/29 05:50
4F→ : 北七翻譯看到一次罵一次以為電影是他拍的 01/29 06:16
5F推 : 翻到上串流還有新譯版就足夠證明他爛了 01/29 07:41
6F→ : 這種自嗨的翻法只有他本人會爽而已 01/29 07:42
7F推 : 北七翻譯看到一次罵一次 真胎歌繼續臉書取暖 噁 01/29 08:11
8F推 : 真的…那些護航仔怎麼不自己籌資拍片,想怎麼搞就怎 01/29 10:01
9F→ : 麼搞 01/29 10:01
10F推 : 這片還一堆工讀生在洗風向,對電影的觀感又更差了 01/29 10:11
11F推 : 翻譯問題讓我目前還不敢看這部 01/29 10:44
12F推 : 這個王世堅 爛到徹底的翻譯與比喻 多重宇宙都比這 01/29 11:03
13F→ : 個翻譯爛 01/29 11:03
14F→ : 講錯 多重宇宙都沒有這個翻譯爛啊 01/29 11:03
15F推 : 當翻譯爛到還需要個翻譯來翻譯 01/29 11:20
16F推 : 真假?到底誰護航?有這種低能? 01/29 11:23
17F推 : 沒錯 爛成這樣還沾沾自喜 奇葩一個 01/29 11:28
18F推 : 旁白哥=智障 01/29 12:13
19F推 : 真的是垃圾翻譯,以後還敢找他的片商誰去誰白癡 01/29 13:10
20F推 : 翻譯爛到不想去看 01/29 13:32
21F推 : 好好笑 mod上我兩個都看了 不過我先看重譯版 院線 01/29 14:21
22F→ : 版只能當笑話看 不能解謎 01/29 14:21
23F推 : 看了後我也要抵制這種片商!!!!! 01/29 15:09
24F推 : 旁白哥有說他沒當翻譯十幾年了,是片商老闆找他呢! 01/29 15:35
25F→ : 說不定靠OOXX得來的 01/29 18:50
26F推 : 真的 01/29 19:00
27F推 : 幹 例子都好好笑XDDDD 01/29 19:18
28F推 : 阿就他那個彩虹圈圈在護航還有誰? 01/30 15:23
29F→ : 在電影院看到自嗨亂改的垃圾翻譯真的是讓人一肚子火 01/31 00:52
30F推 : 夠抵制了吧,這片在台灣票房跟全球比算偏低不是嗎? 01/31 01:29
31F推 : 害我又氣了一次 什麼爛翻譯 01/31 17:31
32F推 : 只有他的粉絲會跟著起舞而已吧 偏偏還真有一個朋友 02/01 18:47
33F→ : 是他粉絲 02/01 18:47