1.媒體來源:ETTODAY
2.記者署名:記者黃翊婷/綜合報導
3.新聞標題:《灌籃高手》三井壽被留級「嚴重錯誤翻譯」 尖端道歉曝補償措施
4.新聞內文:
電影《灌籃高手THE FIRST SLAM DUNK》在台灣上映後引爆話題,穩坐春節票房冠軍。不
過,日前有網友表示,《灌籃高手》的漫畫出現嚴重翻譯錯誤,關於「三井壽被留級」,
他在原文漫畫中完全沒看過這樣的劇情;消息傳開後,尖端出版社27日晚間公告道歉並提
出補償措施。
https://imgur.com/GSocUua.jpg
▲網友指出尖端代理的《灌籃高手》漫畫出現錯誤翻譯。(圖/翻攝自PTT)
網友20日在PTT「C_Chat」板發文,以「我現在才知道灌高翻錯有多離譜」為題進行討論
,他表示關於「三井壽被留級」,他從來沒看過這樣的劇情,尖端版的翻譯是錯的,大然
版則沒有亂翻,只是搞錯對象,三井壽不是說自己被留級或不想來,那些話其實是對赤木
和木暮說的。
https://imgur.com/N5NknOy.jpg
▼▲尖端編輯「北風」在臉書貼出原文與中文翻譯的版本。(圖/翻攝自Facebook/
Shonen Kitakaze)
https://imgur.com/jVF5Pcv.jpg
文章公開之後引發網友熱烈討論,大家紛紛留言表示,「我就覺得奇怪,一堆人都說三井
留級真的莫名其妙」、「日文不講你我他的用法,不看仔細就很容易整句意思全錯」、「
以前看到很多人說三井留級覺得很怪,怎麼會大家一致覺得三井留級,直到收了新裝版才
知道為什麼」。
https://imgur.com/BZMRHlq.jpg
▲尖端出版社公告道歉,並提出補償措施。(圖/翻攝自Facebook/尖端動漫戰隊)
對此,尖端出版社27日透過臉書PO文道歉並表示,「感謝熱情讀者指正,《灌籃高手完全
版》第24集第239頁及《灌籃高手新裝再編版》第20集第241頁中,因譯者理解錯誤導致誤
譯,而編輯未能發現,影響讀者閱讀體驗之情形,深感抱歉。編輯部正在進行正確版本修
正作業,還請近日預計購買這兩本的讀者先暫緩。」
另外,尖端也針對已經購買書籍的讀者提供補償措施,詳細如下:
一、已購買《灌籃高手完全版》電影上映紀念套書的讀者如何取得正確版本?
▍台澎金馬地區
填寫網路表單,並上傳購買證明(填寫截止時間:2023年2月28日23點59分):
https://forms.gle/a2Jb4pHHDcVV2ZLy8
尖端出版將於2023年4月6日之後開始陸續寄送「4版2刷、不包含書衣的修正版書籍」至所
填寫之地址,「不用將原書寄回」;若為團購訂單,請由團購發起人代為填寫總數量。
※表單皆會寄送備份檔案至讀者填寫之信箱,若後續需要修正資料內容,請再次填寫表單
並於「其他意見及回饋」處註明修改處。
▍海外地區
請直接聯絡原購買通路,尖端出版將會提供修正版,再由商家寄出。
※2023年2月28日之後若有換貨需求,請私訊Facebook「尖端動漫戰隊」粉絲專頁或
instagram「spp.comic」進行處理。
二、過往購買《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手新裝再編版》第20集的讀者如何取
得正確版本?
請將《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手完全版》第20集(皆無需附上書衣)寄至以
下地址「桃園市蘆竹區長興路四段30號」,並在信封上清楚註明「《灌籃高手完全版》第
24集/《灌籃高手新裝再編版》第20集單行本更換」,會由專人協助更換「《灌籃高手完
全版》第24集4版2刷、不包含書衣的修正版書籍」或「《灌籃高手新裝再編版》第20集1
版10刷、不包含書衣的修正版書籍」,同時也會將郵資以郵票的方式寄回。
※請注意《灌籃高手完全版》內文將會更換「無黏貼蝴蝶頁」之版本,請讀者自行判斷是
否寄回。
※因書籍印製量大且時程較長,更換書籍將於2023年4月6日起陸續安排寄出。
至於想要購買《灌籃高手完全版》第24集或《灌籃高手新裝再編版》第20集的民眾要如何
分辨正確版本,尖端也有提供辨識方法。
▍《灌籃高手完全版》電影上映紀念套書正確版本辨別
紙箱側面,條碼下方「尖端書碼」字樣的右側有黑色星星即為更正版。
▍《灌籃高手完全版》一般版第24集及《灌籃高手新裝再編版》第20集正確版本辨別
1、書籍背面條碼下方「尖端書碼」字樣的右側有黑色星星即為更正版。
2、書脊亦貼有圓點貼紙。
※《灌籃高手完全版》4版2刷(含)以後為更正版本。
※《灌籃高手新裝再編版》第20集1版10刷包有電影上映紀念書腰。
※《灌籃高手新裝再編版》第20集1版10刷(含)以後為更正版,但不保證後續刷次一定
有書腰。
5.完整新聞連結:
https://tinyurl.com/3d56ykzv
6.備註:尖端翻譯怎麼會輸給C洽三井粉?
--
https://imgur.com/Q63s08i.jpg
https://imgur.com/WV67NJl.jpg
https://imgur.com/oUPk6bx.jpg
https://imgur.com/lzVuWfy.jpg
https://imgur.com/pPwEz9l.jpg
https://imgur.com/buGdW5S.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.160.141 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674857633.A.F42.html
※ 編輯: zxc17893 (182.234.160.141 臺灣), 01/28/2023 06:23:07
※ 編輯: zxc17893 (182.234.160.141 臺灣), 01/28/2023 06:23:53
1F推 CostDown: 幹! 真的假的!! 被騙幾十年!!! 01/28 07:12
2F推 ARTORIA: 完全版前幾年才出 樓上被誰騙幾十年的 01/28 07:19
4F→ ARTORIA: 喔抱歉 我搞錯 原來上上版就開始錯了 01/28 07:22
6F推 sulaman: 寄更正貼紙不夠吧 好歹再多個折價券 01/28 08:59
7F推 bye2007: 完全版出很久了.... 01/28 09:02
8F推 Yanrei: 更正貼紙XD 01/28 09:08
10F→ bye2007: 有些書真的是用更正貼紙 01/28 09:24
11F→ ke0119: 以前翻譯是對的,是最近版本出問題 01/28 09:38
12F→ ke0119: 以前好像是在TOP上連載,劇情都很明顯三井就最後一年打 01/28 09:39
13F→ ke0119: 高中聯賽,哪來的留級? 01/28 09:39
19F推 cashko: 終於要改了 01/28 18:50
20F→ cashko: 照片我拍的,早知道會被拿去用應該找亮點燈光再拍 01/28 18:51
22F推 z2wen: 尖端這無恥水準還能苟活業界這麼久,台灣人太寬容了 01/28 21:00
23F推 cs0350679: 尖端完全版2005出的 應該是被騙十幾年 01/29 15:00
26F推 RW2010: 所以正確的翻譯是啥? 還是都沒寫... 01/31 16:43