[閒聊] 鏈鋸人的飢荒名字翻成什麼比較好

看板 C_chat
作者
時間
留言 31則留言,26人參與討論
推噓 19 ( 19推 0噓 12→ )
被猜了好幾周的飢餓終於證實了 不過她自稱的名字感覺有點微妙 kiga東立翻成飢餓,不能說不對但當成人名有點奇怪 看了一下其他民間翻譯,有翻成小飢的、音譯的、漢字名的 不管哪個都挺怪的 還是其實該直接照本話的重點翻成企鵝 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.182.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1670388456.A.99D.html
1Fziggyzzz: 不然叫起居惡魔好了 12/07 12:49
2Fprotess: 餓魔人 12/07 12:51
3Fs175: 靠夭 12/07 12:52
4FCoronarius: 翻企鵝太哭了 12/07 12:52
5FAyanami5566: 哭夭惡魔 12/07 12:53
6Ftwmacaron: 非洲惡魔 12/07 12:53
7Fs2751138: 芭荳么 12/07 12:56
8Flouispencer: 飢飢 12/07 13:00
9FBarrel: PEKOPEKO 12/07 13:03
10Fwaeomi: 飢渴 12/07 13:08
12Fbobby4755: 小飢餓 12/07 13:26
13Frocky8273: 她不是都說了嗎?叫她小饑巴啊 12/07 13:38
14FMKIIjack: さ小 推文害我笑死 12/07 13:58
15Fatatkk: 人型應該要有自己的名字,跟小夜MKM一致比較好 12/07 14:53
16Fbobby4755: キガちゃん說真的不是很好翻就是了 音譯也不會多好聽 12/07 15:04
17FRedBottleona: 惡死鬼 12/07 15:06
18Fchunyee: 起乩惡魔 12/07 15:21
19Fcubegaga: 落枕惡魔 12/07 15:31
20Fbasara30: 小飢飢 12/07 16:04
21Fjerry087: 英文是翻叫fami 12/07 16:17
22Fstzjn: 飢肌 12/07 17:27
23Fstzjn: 翻企鵝也不錯xd 12/07 17:28
24Fzero95154: 就叫飢餓的諧音:紀兒 12/07 18:52
25Fzero95154: 或是吉兒 12/07 18:52
26Fzero95154: 或是從日文漢字諧音找:姫芽 12/07 18:54
27Fnewest: 企鵝笑死 12/07 22:46
28Foouso: 這名字在日文也很怪 沒必要硬變成普通的翻譯名,專業的翻譯 12/08 00:41
29Foouso: 也不該這樣做,不自然的日文名翻成不自然的中文名合理啊 12/08 00:41
30Fchith: 餓餓怪 12/08 09:26
31Fchen5575: 小飢吧 12/11 13:45

C_Chat 看板熱門文章

46
102
119
135

最新文章

1
2
2023/01/31 19:50:04