Re: [外絮] G2教練推特:sorry

作者
看板 Lol
時間
留言 26則留言,15人參與討論
推噓 7 ( 8推 1噓 17→ )
討論串 2
※ 引述《tw689 (台灣689)》之銘言: : https://twitter.com/G2GrabbZ/status/1193557523674148871 : Fabian 'GrabbZ' Lohmann : @G2GrabbZ : What a nightmare. : To the #G2ARMY sorry, my guys tried their hardest to make the dream possible. : @FPX_Esports : was simply the better team today, drafts included. : I failed my guys in preparation, so even though it hurts please celebrate my : players like the champions they are. 借轉代翻 惡夢一場。 對於所有的 G2 粉絲,我很抱歉,我的隊員已經付出一切努力,想要完成夢想, 但 FPX 在今天的表現,就是一支比較蚌的隊伍,包括選角在內。 在準備這方面,我讓我的隊員失望了,所以,即使結果讓人心痛, 請用對待冠軍的方式,讚美我的隊員,因為他們的表現就像冠軍。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.138.95 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1573402838.A.CFC.html ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:21:23
1FHeyer: 翻譯:嘴我就好 11/11 00:21
2Fkaorikawai: 真的比較蚌 11/11 00:21
3Fenergyy1104: 原文就已經翻了 你來洗文章的? 11/11 00:21
4Ffreddy10622: 我覺得最後一句感覺比較像跟粉絲說雖敗猶榮的感覺 11/11 00:22
5Fsuits890726: 這翻的比原文好 推 11/11 00:22
6FSabaurila: G2也懂吃鍋貼? 11/11 00:23
這比吃鍋貼好吧,XD,雖敗猶榮是一種很無趣的自我安慰: 「哎唷輸了喔,但沒關係,輸了也很好,我們努力了。」 人家是大大方方的承認對方比較蚌。 ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:24:35
7Fuyrmb47: 原文翻那啥 11/11 00:23
8Fdeathnote14: WTF 最後一句那是殺洨? 確定不是在引戰? 11/11 00:25
不會引戰啊。引戰啥?他只是在說,他覺得自己的隊員已經是冠軍了,但對面比較強。 這樣要引啥戰。他要是說 FPX 只是運氣比較好,那才是引戰阿。
9FstrangeQ: 棒啦 11/11 00:25
就很蚌阿。
10Fjohnny83225: 雖敗猶榮不也是因為對面打的好才會這樣說嗎 11/11 00:26
不見得阿,雖敗猶榮可以用來說很多因素, 「哎唷運氣差」「哎唷網路爛」「哎唷肚子痛」。 ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:28:36
11Ffreddy10622: 的確最後一句再看一次不太像雖敗猶榮,有點像希望粉 11/11 00:27
12Ffreddy10622: 絲幫他們加油的感覺 11/11 00:27
13Fcsqwe: I failed my guys in preparation 這句翻沒有讓隊員 11/11 00:27
14Fuyrmb47: 鍋貼現在算是貶意吧... 11/11 00:27
15Fcsqwe: 做好準備好像哪裡怪怪的吧? 11/11 00:27
一點點怪阿,那又不是中文,翻譯過來是: 「在準備這方面,我讓我的隊員失望了(或:我對不起我的隊員」) 不過你這樣講也是u理,等我一下。
16Ffreddy10622: 教練感覺就是說,箭靶在我身上,打我就好,別怪選手 11/11 00:27
17Ftouurtn: 3:2才有資格吃鍋貼拉 垃圾G2 11/11 00:28
18FTen6666: 大家就看原文自己理解就好 11/11 00:28
19Fcsqwe: 他是要講他自己沒有做好準備對不起隊員吧 11/11 00:28
※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:29:49
20Ffreddy10622: I fall my guys 那段翻成我讓我的隊員失望好像比較 11/11 00:28
21Ffreddy10622: 好 11/11 00:29
22Fcsqwe: 其實這句上面那篇就翻的正常多了= = 11/11 00:29
嗯阿我偷改你不要跟別人講。 ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:30:32 ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:30:46
23Fcsqwe: 重點是他要講沒做好準備的是他自己不是隊員阿 11/11 00:30
不是這個意思,如果是這個意思他會說 It was me ... not my guys. 不過我懂你的意思,總之他就是說責任在他,這樣你懂我意思嗎 ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:31:49
24FChaos8627: 沃格林== 11/11 00:31
衝三小? ※ 編輯: Voegelin (220.136.138.95 臺灣), 11/11/2019 00:32:03
25Fcsqwe: 我懂 補推 11/11 00:32
26Fporter123321: 蚌什麼 11/11 10:10

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
58 [外絮] G2教練推特:sorry tw689 2019/11/11 00:10:11
26 >> Re: [外絮] G2教練推特:sorry Voegelin 2019/11/11 00:20:36

英雄聯盟 看板熱門文章

35 [實況] FW NL 口口口
48 lol y12544 2019/11/17 10:56:00
18 [問題] 小狗uzi輸在哪?
43 lol p890040 2019/11/17 02:17:04

最新熱門文章

35 Re: [閒聊] momo難民串
55 nswitch km101km 2019/11/18 11:32:40