[問題] #相信中華 這句的英文要怎麼翻?

作者
看板 Baseball
時間
留言 135則留言,111人參與討論
推噓 52 ( 73推 21噓 41→ )
安安 大家好! 最近的棒球熱又讓全台灣燃起了棒球魂的熱血 明天剛好外國老闆要帶客戶來參訪台灣,老闆要求我趁機做個小簡報,向國外客戶推銷一下台灣的棒球 但突然百思不解 #相信中華 這個hashtag要怎麼翻譯成英文比較好? 大家有沒有好的想法? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.60.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1573391807.A.7CF.html
1Fcoon182: Hsian Xin Chung Hua 11/10 21:17
2Fzpkl2807: Believe Taiwan 11/10 21:17
3Fjohnwu: may show.... 11/10 21:18
4Fsuzhou: Fa Da Cai 11/10 21:18
5FMiharuHubby: Believe slow run 11/10 21:18
6FAisinGioro: China Trust 11/10 21:18
7FAisinGioro: 剛好就是中國信託 11/10 21:19
8FKingChang711: San Man 11/10 21:19
9Ftechnicolor: Believe in Taiwan 11/10 21:19
10Fy387589: may show gun more 11/10 21:19
11FAisinGioro: 亂翻 中華英文哪來的TAIWAN 11/10 21:19
12Fwbw: trust Chinese Taipei 11/10 21:19
13Fsame60710: 台灣難波萬 11/10 21:20
14Fheacoun: 又來了 故意引戰當大家白痴嗎 11/10 21:20
15Fpclemens: Chinatrust 中信兄弟 強攻強攻 11/10 21:20
16Fjackwula9211: #Trust the process 11/10 21:20
17Fk33536: sui bai yiu jong 11/10 21:20
18Ftechnicolor: believe in ROC 11/10 21:20
19FDrzowy: In CT we trust 11/10 21:20
20Fcolchi: 您的國外客戶知道中華是什麼嗎?不如用Taiwan 11/10 21:20
21FSky77777777: Trust Chung hua 11/10 21:20
22FWeAntiTVBS: 所以也就是台灣預賽部分這次中信就買下冠名權主因之一 11/10 21:20
23Fgadgets: how do you turn this on 11/10 21:21
24Fwbw: believe in 是信仰之類在用的,用trust比較好 11/10 21:21
25Fericisfish: 引戰 11/10 21:21
26Fsharrys: 引戰 11/10 21:22
27Fwindmars13: 相信中華 不是一種信仰嗎 11/10 21:22
28Fquando225: tsukiyomi157 11/10 21:23
29Fwryyyyyyyy: 廢文 11/10 21:23
30Fjackwelch: In CT we trust 11/10 21:23
31Fn61208: We believe 11/10 21:23
32FHoshiumi: I said it Ikea 11/10 21:23
33Fterminator3: Trust China 11/10 21:23
34FAceClown: #believe little leaf 11/10 21:23
35Flmc66: #TrustChina 11/10 21:23
36Fai86109: Fa Da Cai 11/10 21:23
37Fpclemens: 噓的人為什麼不嘗試翻譯看看呢? 11/10 21:24
38Fcokes: believe in 明明就比trust 好 這邊的相信 事那種 有信心 11/10 21:24
39Fjackwelch: 不過台灣還有中華三菱贊助耶 11/10 21:24
40Fcokes: 的概念 不是相信你沒說謊 的那種相信 所以用believe in比較 11/10 21:25
41Fcokes: 好 11/10 21:25
42FHorse129: 中信 11/10 21:25
43Fcaffpetiy: china trust 11/10 21:25
44FSizemore24: Have faith in 應最接近你想表達,但是太長 11/10 21:26
45FRose5566MVP: 中信 笑死XDD 11/10 21:30
46Fpl726: Si Hai Yo Long 11/10 21:30
47FSC30mvp: 直接believe in Taiwan啊 管他什麼中華 講台灣外國人更容 11/10 21:30
48FSC30mvp: 易懂 也不會跟中國搞混 11/10 21:30
49Fsabrina1113: 引戰 11/10 21:30
50FKitakami: we love 鍋貼 11/10 21:30
51Fxpoooqx: 無聊 11/10 21:31
52FJamie: 這種就let’s go Taiwan 言簡意駭有達意即可 11/10 21:32
53Fmucorn: show me the money 11/10 21:32
54FJamie: 在那邊trust什麼believe什麼啊..? 11/10 21:33
55Fshiaubai: u r xxxch 11/10 21:33
56FSlamKai: #ChinaTrust #中國信託 #辜仲諒 11/10 21:34
57Fkerkeruccu: 餌很弱 11/10 21:34
58FArchi821: 問布魯斯 11/10 21:34
59Fifkbears: 34GT 11/10 21:36
60FCCDaKaRa: ikea 11/10 21:37
61FParuruChan: #ChinaTrust 11/10 21:37
62Fccharles: # Have Faith in Chunghua 11/10 21:38
63Fandysamlee: why the 50 so 11/10 21:39
64Fccharles: # Have Faith in Chunghwa 11/10 21:39
65Fvasia: AMD YES 11/10 21:40
67Fgn0028526: 政府叫你用什麼 你就用什麼 11/10 21:40
68Flhy11: One Belief 11/10 21:42
69Fredzero: let's go taiwan是什麼小孩翻譯Taiwan we believe啦 11/10 21:42
70Fpttha: Mama Mia 11/10 21:42
71Fo0991758566: #相信中華只有中文 給國內跟中國看的阿 嘻嘻 11/10 21:44
72Fdomoto0101: IKEA 11/10 21:44
73Fkkkk0923: Believe Taiwan 11/10 21:47
74Fmmu00750: 台灣沒問題。 11/10 21:47
75FSizemore24: Lets go 這個國外就有在用,且普遍 11/10 21:51
76Fshe192224: 這種也要問 自己查很難嗎 11/10 21:51
77Fevo107: National machine 洞茲 洞茲!! 11/10 21:51
78FDFTT: 2019台灣菸酒 11/10 21:52
79Fstlinman: # China Trust 11/10 21:53
80Fjkokpcu: 引戰 11/10 21:54
81FCyrilHuang: fa da tai 11/10 21:57
82Fpurpleboy01: 你如果是認真的推銷就用TW 11/10 21:57
83Fpurpleboy01: 你硬要翻中華只會造成大家困擾 11/10 21:58
84FSkotSuyama77: https://youtu.be/Ln7K8K7J0j0 相信 11/10 21:58
85FRalfchen0429: 中華英文是Chinese,外國人看不懂 11/10 21:59
86FRalfchen0429: 打Taiwan才會知道 11/10 22:00
87FRalfchen0429: 中華隊是講給台灣人聽的 11/10 22:01
88Fzaza1128: 一樓XD 11/10 22:01
89FArchi821: 看你身分證寫 11/10 22:05
90FderekQQ: Taiwan Do It~ 11/10 22:05
91Fbaseballbin: Marco polo 11/10 22:06
92Flion1227: 貴公司從事棒球相關業務嗎 11/10 22:10
93Flion1227: 不然簡報講這個幹嘛 11/10 22:10
94Fcastorfi: ChinaTrust阿 簡寫還剛好是CT呢 11/10 22:10
95Fsalonchen: Best Taiwan 11/10 22:13
96Fhcastray: 中信: 11/10 22:15
97Ftaiwanmonkey: Trust in 92 consensus. 11/10 22:16
98Fyyc210: 推中信哈哈 11/10 22:19
99Fchunyo0229: I love chi na 11/10 22:22
100Fchangefirst: believe in比較有信仰的相信的意思 11/10 22:29
101Favexgroup: 挫史特支那 11/10 22:35
102Fkousyouon: 翻譯:相信中國人 11/10 22:37
103Fapolloapollo: china NO.1 11/10 22:38
104Fkohinata: 請老外把"相信中華"丟給google翻譯阿 11/10 22:38
105Fkohinata: 然後再請老外把"相信台灣"也丟給GOOGLE翻譯 11/10 22:38
106Fkousyouon: 台灣國一天不正名,你永遠都翻譯不了 11/10 22:38
107Fkohinata: 反正兩者是不會一樣的 這就是國際現實 11/10 22:38
108Frei196: HAHAHAHA 11/10 22:42
109Fnsk: 一樓拼音太強了 威妥瑪VS漢語拼音VS通用拼音大亂鬥...... 11/10 22:49
110Fsosocan: 我都唸costco 11/10 22:52
111Fjorgesoler: Chunghwa Telecom 11/10 23:01
112Fb191040616: 官方ig是believe taiwan 11/10 23:03
113Fpf775: 中華民國 11/10 23:04
114Frey0616: 看護照寫什麼 11/10 23:08
115Fwen33chen: ChinaTrust超好笑~ 辜董佈局了這麼久就為了這個~ 11/10 23:13
116Fwen33chen: 傳說中的ChinaTrust Brothers簡稱CT 11/10 23:14
117Fwen33chen: ChineseTaipei怎麼比得上ChinaTrust 11/10 23:14
118Fcerenin: run,Forrest,run! 11/10 23:14
119Frxvt: 看到漢語拼音就倒彈 以後無法用姓名的拼音區分台灣人中國人 11/10 23:16
120FKunimoto: ChinaTrust 11/10 23:21
121Fases60909: Believe in chinese taipei 11/10 23:27
122Fskywalkery: 相信洨中華 11/10 23:35
123Ftaiwanbeer88: 你是不是想偷渡China Trust? 11/10 23:38
124Fsingking: Faith in CT 11/10 23:39
125Fsfw2579: 12強相信中華有ig啊 名稱是用Believe Taiwan 11/11 00:40
126Fsfw2579: believe_taiwan 11/11 00:41
127Fchargebro: In god we trust 11/11 01:19
128FHsu1025: 相信中國人 11/11 01:47
129Fcoolzone: 信中華得永生 11/11 01:59
130Fflac: 中國信託we are family 11/11 02:10
131FAkirasbo: 真淺 11/11 02:25
132Fgirafa: 哈哈哈 真的不是反串?這題超難翻譯耶 11/11 03:03
133Forangel: Xian Xin Zhong Hua 11/11 04:59
134FHomer: 學測會不會出這題 11/11 08:17
135Fmyeason: 聽到就覺得很噁 11/11 10:34

Baseball 看板熱門文章

-55 Re: [分享] 接機時間
151 baseball samok 2019/11/19 00:38:16
50 [閒聊] 八搶三的投手
117 baseball DOIMOI 2019/11/18 23:26:28

最新熱門文章

-55 Re: [分享] 接機時間
151 baseball samok 2019/11/19 00:38:16