[翻譯] 日本怪談:老喫茶店

看板 Marvel
作者
時間
留言 85則留言,71人參與討論
推噓 65  ( 66推 1噓 18→ )
原文網址:http://nazolog.com/blog-entry-5874.html 原文標題:古い喫茶店 這篇的作者會在某些莫名其妙的地方加上引號, 雖然有些地方我覺得好像不太需要,但還是照原文翻出來。 為了配合中文語感會稍作修改。 有不通順、翻錯、語意不清都請指教。翻得不好請見諒。 --- 我本身是完全不相信超自然和不科學的東西, 但我大概在五年前遇過唯一一次難以理解的體驗(完全不恐怖),於是決定寫下來。 在那個體驗過後,某天我突然想起了這件事,便試著在網路上查查,才在超自然版 的文章整理中找到了勉強有點像的經驗。 然而我的這個經驗一點也不恐怖、也沒什麼緊張感。 五年前是我在京都就職,剛開始工作了一、兩年的時間點。 我並不是京都人,當時我才漸漸開始熟悉京都的地理環境。 京都人並不按地址來判別位置,而是按豐臣秀吉400年前規劃的道路來定位。 在地圖上,右京區是在左邊,而左京區則是在右邊。 由別的地區的人看來會覺得很神奇,連報地址時都能夠發現傳統兩個字很『自然』地 活在大小事之中,能讓人感受到這是個不可思議的城市。 雖說因為景觀上的問題而限制了大樓的興建,但從一般的建築物來看,這個城市本身卻 瀰漫著普通中小都市的氣息;一般建築物幾乎沒有古都感而導致整體十分不協調,京都 就是個混雜了傳統和普通、不可思議的『古都』。 這個城市因為土地的劃分,各個建築物基本上都很小, 在市中心幾乎可以說是沒有那種大型的家庭餐廳。 我在外勤結束後要用餐時,基本上都是在『咖啡廳』或『喫茶店』解決*1; 因為幾乎沒有家庭餐廳嘛,都是些能在小店面就開起來的連鎖牛丼店和咖啡廳、喫茶店。 京都的咖啡廳多到嚇人,名店也很多。比方說INODA COFFEE和SMART咖啡店等都還不賴。 每間店也都在輕食和咖啡中下足了功夫。 每次我跑完外勤回來時,總是很期待到附近我喜歡的喫茶店去用餐。 喫茶店總是會有一點吵鬧。也是我個人的興趣使然,去喫茶店是我工作時的小確幸。 而那天,我到了在烏丸路(我想京都人應該知道地點)上的某間喫茶店。 那是間有點年代、端出來的午餐總是挺好吃的一間喫茶店。 因為常去,店員也認得我的臉。 像往常一樣開了門,由店員為我帶位,卻沒見到平常在那天值班的店員。 平常的店員是個長得滿可愛的女大學生工讀,我也和她搭過幾次話; 雖然我並不是抱著什麼非分之想,不過當時我覺得沒看到她還滿可惜的。 我看了一下菜單,發現有個以前沒有的品項: 『鮭魚水菜奶油義大利麵』,看起來還滿好吃的。 點餐之後,過沒多久,一位沒看過的店員將這道菜端了過來。 味道還不賴。 尤其是水菜的爽脆感很不錯。不把水菜拌到白醬裡,而是撒在上面這點做得真是太對了; 如果拌在白醬裡,本來就沒什麼特色的水菜應該會連存在感都被抹消吧。 吃飽飯、喝了咖啡之後,我到櫃檯去結帳。 在櫃檯的是我還滿熟的一位年輕男店員。 稍微閒聊了一下,我對他說:「新的料理很棒喔。」而他回我說這道菜收到不少好評。 很好吃。收到好評也是理所當然的。我一邊想著,一邊走出了店。 在那之後過了一個禮拜,我又再次拜訪那家店。 平常那個可愛的店員也在。 然而,正當我想要點上次那道菜的時候,卻『沒有』這道菜。 水菜和鮭魚的義大利麵不存在於菜單上。 明明收到好評了,應該不會撤下的才對啊。雖然覺得不可思議,但可能是因為食材沒有 送到等其他原因吧。想著,我點了別的東西來吃。 然後,在櫃台結帳時,我問了上次的那位店員: 「水菜跟鮭魚的義大利麵是怎麼了?我記得你之前說收到滿多好評的啊...」 店員報以我一個困擾的笑容,邊笑著回答: 「啊,你已經是第四個問這個的客人唷。不過我們沒有推出過這種料理。」 我和店員不一樣、笑不出來,因為這明明就只是上禮拜的事。 結果這件事仍然成謎。 店員雖然笑著說「會不會是跟別間店搞錯了呢?」但問這個問題的四個人好像全部都是 滿常來的熟客。既然不是第一次上門的客人,按理來說是不可能跟別間店搞錯的。 到後來,甚至連「該不會是店家莫名的惡作劇吧」這種不合理的推論我也想過。 不過說實在話,這件事既不恐怖、我也沒什麼實質損害,便被我遺忘在記憶的一隅。 *** 總之就是這樣,我在閒暇時逛了marvel版的文章整理, 發現有不少類似『異世界』『異空間』『時空的大叔』這類的文章XDD。*2 只不過,迷路到異世界、異空間的人,好像都費了一番功夫才逃出來,還滿恐怖的; 而時空的大叔系列更是已經像驚悚片一樣。 只有最小限度的改變了喫茶店裡的某些東西,也有像這樣老實說很無趣的異世界是嗎XDD? 鮭魚和水菜搞不好是異世界的食物也說不定...。 網友A:因為我是京都人所以想問一下。店在哪啊?烏丸路很長餒.. 在御池那一帶,這樣講我想大概就知道了吧。 網友A:是以前因為純喫茶店紅起來而在電視上被介紹過的店嗎?我忘記叫什麼名字了。*3 還有,這間店是店名 RE 開頭、磚造的店嗎? 不是喔。它只是姑且算在烏丸御池附近,但還是有一點距離。 而且店名既不是 RE 開頭、我想也不是磚造的店。 我記得它最近應該也沒有變才是。不過是純喫茶店沒有錯。 網友A:順帶一提,這個喫茶店的故事,是只有我有種既視感嗎? 雖然可能是因為在這邊看過很多經驗分享,所以才產生的錯覺啦。 也有可能是因為整體氣氛很像「恐怖的拿坡里義大利麵」,才給我這種感覺。*4 在文章統整的網頁也有類似的故事啦。 就是因為類似,所以才決定要寫在這裡。 我想說既然有類似經驗的人,這篇應該也可以增加一點可信度吧。 譯按: *1 咖啡廳與喫茶店:要分清楚超級麻煩,賣的東西差不多,且中文都可以翻作咖啡廳。 至於不同的地方,就法律上來說,咖啡廳需要有「飲食店營業許可」,除了一般咖啡廳 賣的甜點飲料外,也可以像一般餐廳賣酒類跟料理(但不一定要賣);而喫茶店則只需要 較好取得的「喫茶店營業許可」,但只能賣甜點飲料、和只需加熱的料理。然而,也有 店名叫喫茶店的咖啡廳、跟店名叫咖啡廳的喫茶店。此文章中的喫茶店有賣正式的料理 ,因此應該是名叫喫茶店的咖啡廳(解釋完自己都頭暈)。 *2 時空的大叔系列文:起源於有多名網友分享誤入其他時空、並且被一位大叔救回的 經驗。由於有關該大叔的描寫驚人的一致(都穿著工作服之類的)而引起討論。 孤狗「日本怪談 時空 大叔」可以找到一篇shih016大翻的 相似的世界(現已不存版上)、 以及巴哈姆特上hsufree242翻的 第六遇難者,這兩篇雖非典型的時空大叔類型文章, 卻也都有提及時空大叔。 *3 純喫茶:不賣酒、也沒有人坐檯陪酒的咖啡廳。與之相對的名詞為「特殊喫茶」。 *4 恐怖的拿坡里義大利麵:日本多年前於網路上流傳的一篇文章,內容大意為某人到了 一間餐廳吃完拿坡里義大利麵之後覺得怪怪的。該文章在玩文字遊戲,將內文其中兩句話 「這是一間餐廳/拿坡里義大利麵很有名」翻作英文便是"This is a restaurant famous for neapolitan." 其中 neapolitan 在英文俗諺中有不潔的意思,因此將英文翻譯回去 便是「這是一間以不潔的料理聞名的餐廳」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.80.120 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1518331543.A.699.html
1FNevicata: 異世界食堂 02/11 15:13
2FNox532: 反正東西好吃,不是什麼壞事 02/11 15:42
3FNox532: 每次的譯按都好像小小知識庫哦XD02/11 15:42
4FNox532: 錯字:往常一樣打開"們"02/11 15:42
謝謝N大幫抓錯字,已修正。這次文章裡需要補充的東西太多,找得我頭很痛XD。
5FSnowyc: 推,這才是真正譯者的態度! 02/11 15:53
譯者態度什麼的不敢當,翻完這篇我只偷偷發誓下次不要挑這種文章自找麻煩XD。
6Fkwuangdo: 感謝翻譯,時空大叔感覺很有趣XD02/11 16:01
7Fdrump: 以為那個可愛女大學生叫水菜,所以她值班就沒那料理了,因 02/11 16:43
8Fdrump: 為食材有缺... 02/11 16:43
9Fspooky221: 看完覺得餓了…… XD 喜歡你的翻譯,感謝分享! 02/11 16:45
10Fchou741004: 翻譯推02/11 16:51
11Fpdemonq: 穿著工作服的大叔,我第一個想到阿部高和怎麼辦…02/11 16:58
やらないか?
12Fgreensdream: 想看時空大叔系列!!!!((跪02/11 17:00
網路上我找到有翻譯的好像都是變型過的版本,所以之後可能會找一兩篇典型的來翻。
13Fcaptainmm: 是時空扭轉嗎?某個未來幾年後的時間 那家店的新主廚開02/11 17:32
14Fcaptainmm: 了新菜單之類的02/11 17:32
15Fcaptainmm: 所以才會好幾個客人都在問(那幾個客人都進到那段時空02/11 17:34
16Fcaptainmm: 了)類似解憂雜貨店的感覺02/11 17:34
如果是這樣,結帳時那個原作者很熟的店員應該會有些不一樣才是。
17Fcicq: 推 02/11 18:12
18Fryno: 應該是famous for,而不是famousfor02/11 18:50
用手機看才發現真的黏在一起,謝謝r大,已修正。
19Flilji: 推02/11 19:00
※ 編輯: argus0606 (125.224.80.120), 02/11/2018 19:46:26
20Fcatsbank: 推推 是說料理聽起來好好吃 02/11 20:25
21Fyiayia0333: 有做過類似的義大利麵,不過不是水菜,是菠菜。02/11 20:41
22Fhosinotamago: 吃飯前先打卡拍照就沒這個問題啦02/11 21:31
23Ftsloveph: 這宵夜文無誤!02/11 21:34
24Ftakao: 註解考察太棒了! 02/11 21:48
25FRoChing: 好個經典的"日常中的不可思議",真喜歡這種文~02/11 22:03
26FrainHime: 這很像夜配聞 02/11 22:26
27Fharubug: 翻譯感謝,如果有留收據或許可以當証明?02/11 22:57
28Finvestment: 其實是店家想出來的新攬客方法,用新來的試用期工讀生 02/11 23:08
29Finvestment: 然後插入一兩道新菜,之後就會吸引客人來試試看會不會 02/11 23:09
30Finvestment: 碰到新服務生跟意外的菜單~ 02/11 23:10
31FBiscuitscu: 推 02/11 23:36
32Fjolier327: 原來喫茶店跟咖啡廳是這種分別,長知識!02/11 23:39
33Fjenny44: 推好用心!02/12 00:34
34FYueHun: 推用心!長知識了!02/12 00:45
35FUDGING: 好看!謝謝你 02/12 00:57
36Ftheendstar: 第一個想到奈亞大人是不是搞錯了什麼啊我 02/12 00:58
37Finind: 澄汁大翻的文都好有趣02/12 01:06
38Finind: 那個麵聽起來真的很好吃,如果是我好吃的東西再也吃不到了02/12 01:06
39Finind: 會很難過的xd02/12 01:06
如果以後吃不到該怎麼辦啊!!
40FukyoGoGo: 推 02/12 01:14
41Fshine0542: 長知識02/12 02:33
42Frusaunicolor: 有點像曼德拉效應 02/12 02:34
43FPeronaaaaa: 一直很在意那些引號是不是真的用在很莫名其妙的地方02/12 02:54
最讓我覺得奇怪的地方是“『沒有』這道菜”這句。 不知道原作者是想表達很震驚還是怎樣,總覺得那兩個字好像有回音。
44FQS531: 是代班店員擅自加進菜單裡面,被度假回來的主廚發現進而刪 02/12 03:17
45FQS531: 除的吧!可能認為水菜拌進熱麵裡,半熟蔬菜對身體不好吧02/12 03:17
46Fstarcheng: 是店員在騙你啦 因為某種原因 02/12 03:52
店員大騙子QQ
47FQAQb: 喜歡這篇 02/12 04:21
48FelFishYu: 所以才說吃飯前要先拍照貼IG嘛! 02/12 04:56
49Fqpeter2243: 感謝翻譯與註解 02/12 07:05
50Fmonain76: 推推 註解很詳細~ 02/12 07:29
51Ftheapplewolf: 肚子餓了 02/12 07:50
※ 編輯: argus0606 (61.223.92.222), 02/12/2018 09:27:30
52FBleuCiel69: 好在意時空大叔的文章啊!02/12 11:42
53Fwcc0220: 想看時空大叔系列(跪求)02/12 12:37
54FDaisyboy: 想看時空大叔+1 02/12 12:38
55Fpenguin01: 推翻譯,謝謝 02/12 12:43
56FWhitelighter: 推翻譯!長知識惹 02/12 13:53
57Fshonting: 看完又想去京都了 02/12 14:26
58Fremaxxx: 有點想吃。。 謝謝翻譯。02/12 15:20
59Fjeff666: 推02/12 17:10
60Fbeanfake: 想看時空大叔系列!!!02/12 18:35
61FIVicole: 長知識耶,感謝翻譯與註釋!!02/12 19:23
62Fadi0608: 看完又想去京都+1 02/12 22:46
63FKAOKCH: 我覺得是出了什麼差錯不想承認這道菜 02/13 01:48
64Fclaire521: 推 02/13 01:53
65FVicente: 推02/13 02:29
66FQCLE: 直接寫烏丸通如何?推翻譯02/13 03:02
謝謝Q大建議,其實我有想過直接這樣翻, 但考慮到並非所有人都熟悉“某某通”這樣的名稱,最後還是翻成烏丸路。
67Fdevilkool: 吃飯拍照貼IG的重要性XD02/13 09:49
68FArtemisDN: 因為太多人問了,所以後來的某年這家店也就研發了這道02/13 19:14
69FArtemisDN: 菜,那時的工讀女大生也已經離職了,然後因為時空扭曲02/13 19:14
70FArtemisDN: 許多熟客剛好進來吃了這道菜,就這樣變成一個時空迴圈 02/13 19:14
熟客誤闖未來→熟客在現代詢問→未來店家研發出這道菜→熟客誤闖未來→…… 雖然櫃台那位熟面孔店員那邊還是說不通, 但對時空循環悖論特別有愛的我超喜歡A大這個解讀XD ※ 編輯: argus0606 (61.223.92.222), 02/14/2018 00:19:00
71Fasonne: 人間Monitoring終了~ 02/14 12:33
72Fdorabb: 超棒的日常紓壓文 02/14 15:39
73Fgiraffbuding: 也會被問妳們那個很好吃的格子薯餅怎麼沒了 02/15 15:48
74Fgiraffbuding: 我只能傻眼因為開店後從來沒賣過 02/15 15:48
75Fsotsu2016: 滿有趣的 02/15 19:53
76Fiamwhoim: 好酷~ 02/17 00:04
77Fryoichiklove: 最近常跑京都,好好奇喔XDDD 02/19 03:32
78FPaeSon: 這篇好有趣 02/21 00:10
79Fpanda0366: 好文跟考查,也想看時空大叔 02/21 19:01
80Foeioei: 如果是多重宇宙的話應該就說的通了XD 02/22 22:56
81Fabccat0520: 推推 02/23 02:16
82Fgomay: 鼓勵推! 03/03 23:30
83Fheadnotbig: 太厲害了!感謝翻譯~ 03/06 12:44
84Fminoriarai: 覺得再去京都的時候想找找這家喫茶店XDD 03/29 09:49
※ 編輯: argus0606 (61.223.65.216), 07/30/2018 21:12:05 ※ 編輯: argus0606 (36.233.29.172), 08/26/2018 20:50:17
85Fbeastwolf: 推 01/10 14:28

最新熱門文章

[爆卦] 韓粉大挺港警
Gossiping fffffff4 94留言 2019-11-13 01:45:02
[問卦] 香港像高譚市嗎?
Gossiping dan5209 21留言 2019-11-13 01:45:46
[閒聊] 看吧
Marginalman hulucat 19留言 2019-11-13 03:58:00
[閒聊] 今日蘋果日報頭版
Baseball lamigo 33留言 2019-11-13 05:46:55