[情報] 蜘蛛人3 中文正式片名

看板 C_chat
作者
時間
留言 103則留言,79人參與討論
推噓 65 ( 65推 0噓 38→ )
討論串 2
蜘蛛人最新續集Spider-Man: No Way Home台灣片名正式確認為【蜘蛛人:無家日】熱騰 騰的中文標準字設計出爐!已經等不及年底的正式上映啦 https://i.imgur.com/Nn0pI99.jpg
【蜘蛛人:無家日】Spider-Man: No Way Home 2021.12.15 大銀幕上映! #蜘蛛人 #Spiderman #湯姆霍蘭德 #TomHolland https://www.facebook.com/123118021633/posts/10158831740426634/ 台灣的正式片名出來了,叫無家日 之前本來是暫時翻譯無回之戰,現在正式確定變成無家日 看起來是要配合之前的感覺吧,所以翻譯還是濃縮在3個字 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.49.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1617941452.A.1DA.html ※ 編輯: dragon803 (180.217.49.194 臺灣), 04/09/2021 12:11:22
1FAsllaPiscu: 公園日 04/09 12:11
2Fmod980: 可以 04/09 12:11
3Fjeeplong: 不行 04/09 12:12
4Flinzero: 四月一日 04/09 12:12
5Fqqq3892005: 神待小蜘蛛 04/09 12:12
6FYamatoAl: 至少比無回之戰好... 04/09 12:12
7Fga839429: 可以 給過 04/09 12:12
8Fjeff235711: 蜘蛛人 無家可歸 04/09 12:13
9Feva05s: 比之前那個好多了,給過 04/09 12:13
10Fa2334436: 美感一百分的字體 04/09 12:14
11FRoaringWolf: 公園日 04/09 12:14
12FRandyOrlando: 之前不是說無歸日比較好嗎 04/09 12:14
13Fjeffbear79: 來看小蜘蛛又要處理鋼鐵人的什麼問題 04/09 12:14
14FPorops: 比無回之戰好就好了,真的莫名其妙 04/09 12:15
15Flolic: 比無回之戰好上一倍了 04/09 12:15
16Fhoward7718: 可以 之前的無回之戰真的很糞根本硬要比照復聯xx之戰 04/09 12:15
17Flolic: 無歸日聽起來有點像烏龜日 04/09 12:15
18Fzouelephant: 逃家日感覺不錯 04/09 12:16
19Fjim924211: 無回之戰真的很爛 04/09 12:17
20Fangdafa: 至少比之前那個硬要湊的拉雞譯名好多了 04/09 12:18
21Fplasticdrink: 紙箱日 04/09 12:18
22Fshampoopoo: Homeless 04/09 12:18
23Fdarren2586: 公園住一日 04/09 12:18
24Fdonkilu: 還行啦 04/09 12:19
25Fpetercjt: 這才對 04/09 12:19
26Fqoo60606: 無回之戰太中二了 04/09 12:19
27Fpurplemagic: 不歸路呢 04/09 12:19
28Fkris4588: 什麼爛翻譯 04/09 12:20
29Fyiwangneko: 60 04/09 12:22
30Frmoira: 副標字體好醜 04/09 12:22
31Fsuckme5566: 這字體是用word的文字藝術師做的嗎 04/09 12:23
32Fa2364983: 所以我說這個日在哪 04/09 12:23
33FNicoNeco: 無家日 中文沒有這種用詞好嗎= = 不如翻 不回家 04/09 12:24
34Fdonkilu: 中文副標是比照英文副標的手寫字體吧 也有放蜘蛛 04/09 12:25
35FMutsuKai: 比無回好多了=ˇ= 04/09 12:26
36FLandius: 回家的道路沒了,所以蜘蛛人要...?? 04/09 12:26
37FMutsuKai: 但還是很爛 無家日到底是三小 04/09 12:26
38Fringtweety: 是要跟前幾集配合吧 前面兩集是返校日 離家日 04/09 12:26
39FWolfmon: 我覺得不歸日 比較好點 04/09 12:27
40FSakeruMT: 好太多了,給推 04/09 12:28
41Frandyhgmac: 無龜日可能假日場會一堆小朋友大喊烏龜日然後瘋狂大笑 04/09 12:28
42Fsumarai: 我覺得“不回家”就很好了 04/09 12:28
43Fdozyellow: 副標字跟長輩圖用得差不多 04/09 12:28
44FJOJOw991052: 真 無家可歸 04/09 12:29
45Ftsukasaxx: 現在片名怎麼越取越爛了 還是以前的好 04/09 12:30
46FLIONDOGs: 蜘蛛人-空PEKO 04/09 12:30
47Frandyhgmac: 不回家太白話了,最多拿來在預告或是海報上,X月X日, 04/09 12:31
48Frandyhgmac: 不回家 吧 04/09 12:31
49Fjim924211: 老實說我覺得不要硬翻成中文比較好 04/09 12:32
50Fsupersusu: 今晚不回家日 04/09 12:32
51Fseer2525: 我也覺得不用硬翻成中文 又不是什麼很難的單字= =… 04/09 12:33
52Fringtweety: 就MCU蜘蛛人這塊 我們翻的算沒那麼誇張了 04/09 12:34
53Frandyhgmac: 不可能不翻吧,近期沒硬翻的只想到FGO電影版主標,一 04/09 12:35
54Frandyhgmac: 般洋片完全想不起來有什麼是沒翻的 04/09 12:35
55Fringtweety: 中國或星加坡翻的蜘蛛人 蠻像台灣以往翻譯電影的風格 04/09 12:35
56Frandyhgmac: 而且前兩集都翻了 04/09 12:36
57Fringtweety: 中國 Homecoming翻英雄歸來 Far from home翻英雄遠征 04/09 12:38
58Fweewen: 可以 給過 04/09 12:39
59Fringtweety: 新加坡則是前者翻英雄回歸 後者翻決戰千里 04/09 12:40
60Fbygamantou: 好多了 04/09 12:43
61Fzero549893: 流浪日不好嗎 04/09 12:45
62Fchuegou: 還可以 之前那三小 04/09 12:47
63FAkikaCat: 新加坡那個好像有點帥 04/09 12:49
64Fmd3q6e: 如果是承襲之前的命名方式給過 04/09 12:55
65Fa2156700: 無回之戰有夠腦 04/09 12:55
66Fchinhan1216: 一樣北七 04/09 12:58
67Fjeffbear79: 神鬼無回、無回交鋒 04/09 12:58
68Flaechan: 怎麼不翻成不歸路 04/09 13:02
69Fcpjxxx: 不歸路有帥 04/09 13:03
70FUcekushan: 還行 04/09 13:04
71Fswordmr20: 蜘蛛人-龍山寺 04/09 13:05
72Ftomer: 蜘蛛人 今夜不回家 04/09 13:06
73Fwitness0828: 無家可歸不好嗎= = 智障 04/09 13:07
74FJamesChen: 中文沒有這種詞?中文就好在即使還沒有這種詞你望文也 04/09 13:08
75FJamesChen: 能生義 04/09 13:08
76FSirNight: 記得法律有規定外國電影一定要有中譯名,所以無法直接 04/09 13:09
77FJamesChen: 為了跟之前兩集有關聯,我覺得這個翻得非常好了 04/09 13:09
78FSirNight: 用原片名上 04/09 13:09
79Fd0922030: 無家日是公園看股市的那群人嗎 04/09 13:09
80Froea68roea68: homeless 04/09 13:10
81FCHNR: 硬要在那邊日 日三小 04/09 13:20
82FWolverin5566: ㄒㄒㄧㄇㄊㄧˇ 04/09 13:20
83FWolverin5566: 新細明體?????? 04/09 13:21
84FLIONDOGs: 翻蜘蛛人-英雄不回頭還比較好 04/09 13:22
85Frandyhgmac: 這無家日的意思應該是 無家(可歸)日 04/09 13:24
86Fblackone979: 就配合前兩集的譯名啊 還好吧 04/09 13:25
87Fkeerily: 就系列譯名方式呀,還算能接受 04/09 13:28
88FS890127: 這已經是最好的譯名了 三集有統一 04/09 13:28
89FS890127: 英文版用home貫穿三集副標 中文版用日貫穿三集 04/09 13:29
90Fcat05joy: 台灣註冊都要中文名 04/09 13:30
91Fex990000: Xx日實在難聽 這系列完全沒追就是因為副標太爛 04/09 13:41
92Fblackone979: 笑死 那星際藝工隊你一定也沒看 04/09 13:44
93Fzego41: 要就三部名稱都統一風格,無家日真的比較ok 04/09 13:48
94Fringtweety: 第一集那樣翻沒問題啊 校園生活為主蜘蛛人+Homecoming 04/09 13:48
95Fringtweety: 翻返校日 會很爛嗎? 04/09 13:50
96FOldYuanshen: 好多了喇 04/09 13:54
97Fsasakihiroto: 真的比之前的好多了== 04/09 14:11
98Fkongsch: 挪威家 04/09 14:38
99Fdenny41606: 翻無家日才是100%正解 還在噓的是有什麼問題 04/09 15:00
100Fger1871: 蜘蛛人4-親愛的快點回家 04/09 15:10
101Ft0510523: 股版畢業的必看 04/09 15:47
102Fbear26: 神鬼奇航2 台灣翻譯的副標題才無言好嗎 04/09 18:46
103Fnewest: 遊民 04/10 14:56

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
103 >> [情報] 蜘蛛人3 中文正式片名 dragon803 2021/04/09 12:10:50
12 Re: [情報] 蜘蛛人3 中文正式片名 randyhgmac 2021/04/11 01:41:51

C_Chat 看板熱門文章

10
30
22
25
-2
25