[情報] 蜘蛛人續集台灣片名正式確認為 無家日

看板 Movie
作者
時間
留言 79則留言,60人參與討論
推噓 39 ( 43推 4噓 32→ )
討論串 2
蜘蛛人最新續集Spider-Man: No Way Home 台灣片名正式確認為【蜘蛛人:無家日】 熱騰騰的中文標準字設計出爐!已經等不及年底的正式上映啦 【蜘蛛人:無家日】Spider-Man: No Way Home 2021.12.15 大銀幕上映! #蜘蛛人 #Spiderman #湯姆霍蘭德 #TomHolland https://i.imgur.com/lQDrZ51.jpg
來源索尼影業FB: https://reurl.cc/raANbN --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.75.68 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1617941426.A.43E.html ※ 編輯: basala5417 (218.166.75.68 臺灣), 04/09/2021 12:12:12
1Fhuangfly: 爛! 04/09 12:12
2FCHUAN2: 比無回之戰好多了 04/09 12:12
3Fjackal44748: 還行啦 之前真的不知道是要戰三小 04/09 12:14
4Fguardian128: 好險 比無回之戰好太多了 04/09 12:17
5FA9226: 挪威家 04/09 12:21
6FSINW: ..... 04/09 12:22
7Fk1400: 真的硬湊....這些企劃人是二流學校畢業的? 04/09 12:24
8Fdendenomg: 手寫的感覺不錯 04/09 12:24
9Fh54747: 我取的片名被採納了!! 04/09 12:30
10Fsure0219: 這個可以接受 04/09 12:32
11Fiioo: 歸途無期不好嗎 04/09 12:36
12FCavendishJr: 至少願意改 04/09 12:37
13Fko782: 好多了 04/09 12:39
14Fa27588679: 還好不是摻在一起做無家之戰 04/09 12:43
15FGodEyes: 不就把復仇者聯盟3、4的xx之戰套路改回蜘蛛人的xx日 04/09 12:46
16FGodEyes: 套路而已,到底是硬要日什麼 04/09 12:46
17Faromatics: 還真就硬翻啊 04/09 12:49
18Fwoggininder: 無家可歸 04/09 12:50
19Fdarkbrigher: 台版翻譯都能把arc弄成ark了 人家明明是弧型反應爐 04/09 12:50
20Fdarkbrigher: 硬要翻成方舟反應爐 片商的翻譯英文體育老師教的吧 04/09 12:51
21Fno321: 還好不是無回之戰 戰你娘親 04/09 12:55
22Fonpu15: 看第二集的當時po 在fb的 哈哈哈 04/09 12:57
24Faure0914: 笑死 04/09 13:00
25Fbye2007: 流浪日 04/09 13:08
26Fchyhhwai: 管他什麼日,不要再蹭鐵人熱度就好。 04/09 13:10
27Fcabemet: 這個屁孩要長大了沒 04/09 13:11
28Fsleepyrat: 彼得帕克失去房子後,全美四處流浪打零工~~ 04/09 13:16
29Fbest0811: 比無回好多了 04/09 13:18
30FLargeLanPa: 還行啊 04/09 13:20
31Fmonkey60391: 這很可以吧 04/09 13:21
32Fmonkey60391: 說硬要日的先去問英文片名為什麼硬要home好不好== 04/09 13:22
33Fdnek: 比不歸日差,箭頭 04/09 13:29
34Fkaj1983: 無家可歸的小孩 04/09 13:30
35FScourge: 歸途無期很像港版翻譯..有時候真的是不自己來不知道 04/09 13:37
36FScourge: 多難 04/09 13:37
37Ftwmarstw7758: 打到沒家了 04/09 13:38
38Fegg781: 不然叫戰無不勝~隻手遮天好了 04/09 13:41
39FaggressorX: 不管取什麼名都不想看 04/09 13:47
40Fairua: 不蜘所歸 04/09 13:48
41Friddlerkuo: 當超級英雄,全靠三件事 04/09 14:25
42Friddlerkuo: 夠狠,講義氣,兄弟多 04/09 14:25
43Ftarcowang: 大概被卡在平行宇宙差點回不去 04/09 14:31
44FZabuzan: 比較好 04/09 15:00
45FSargasso: 比無回之戰那個低能翻譯好多了 04/09 15:21
46Fryan823520: 好太多了 04/09 15:26
47Fweakman: 下一集 蜘蛛人:出家日 04/09 15:42
48Fwtfconk: 甚麼日都好就不要再蹭鋼鐵人就好了… 04/09 15:48
49FTendo: 又不是不懂英文...中文名稱什麼的根本不重要Zzz 04/09 15:54
50FTendo: 翻成蜘蛛人:狗吃屎 我都無所謂 04/09 15:54
51Flo17593ve: 我懷疑一開始是炒熱度 04/09 15:59
52Fqawsedrf999: 跟家有什麼關係... 04/09 16:14
53Fdeshocker: home=家 04/09 16:25
54Fciplu: 再怎麼都比無回之戰好 04/09 16:46
55Flegend41269: 豬豬人:無菊可肛 04/09 16:50
56Fhunter05469: ...還是不優 04/09 16:51
57Fkill780215: 我日 04/09 17:57
58FMimmature: 回家離家無家 這樣才三個都有家 04/09 18:19
59FMimmature: 為什麼硬要翻個返校日... 04/09 18:19
60Ftakura: 香港翻譯是「不戰無歸」,前一集是「決勝千里」 04/09 19:01
61Fricky158207: 肯改這樣不錯了 04/09 19:12
62Fterry1043: 正常多了 04/09 19:57
63Fgreyrose7: 不歸日比較帥 04/09 20:05
64Fqazxswptt: 不是三代同堂嗎 乾脆改成全家日 會員點數加倍 04/09 21:45
65FATTwo: 改無路用不是更好 04/09 23:30
66Fno321: 某樓 因為那是第一集 而且Homecoming就是返校日的 04/10 08:02
67Fno321: 意思 而且第一集的時間點也的確是返校日 04/10 08:02
68Fno321: 你是不是沒有看 04/10 08:02
69FMimmature: 某樓 現在很明顯是用家的副標貫穿三部曲 04/10 10:15
70FMimmature: 硬要用返校日就結果而言就是不適當 04/10 10:16
71FMimmature: 你是不是沒有看副標 04/10 10:16
72Fno321: 你是能通靈還是能未來視 當下可以知道後兩部的副標 04/10 10:37
73Fno321: 你只不過是結果論而已啊 04/10 10:38
74FLuHandsome: homecoming 本來就是返校日 04/10 11:13
75FLuHandsome: 英文不好也不自己Google 一下 04/10 11:14
76Fdxdy: 隨便啦 中譯名改了一樣難看啦 04/11 02:31
77Fkimono1022: 為什麼第一集是返校不是返家 04/11 12:26
78Fkimono1022: 看到樓上了 我還真不知道XD 04/11 12:26
79Fkimono1022: 不過那個標準字也太弱了吧 04/11 12:27

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
79 >> [情報] 蜘蛛人續集台灣片名正式確認為 無家日 basala5417 2021/04/09 12:10:24
0 [情報] 蜘蛛人續集台灣片名正式確認為 無家日 basala5417 2021/04/09 12:16:05

movie 看板熱門文章

14
25
2021/04/15 14:01:20