1F→ : 大不諱 04/08 12:31
2F→ : nani? 04/08 12:31
3F→ : 一爹 04/08 12:31
4F→ : 我 Ok, 你先講,after U~ 04/08 12:32
5F推 : 以前考試不考口語啊 04/08 12:32
6F推 : 不會口說和聽力 04/08 12:32
7F推 : 我碰到的中國人都是這樣的 技巧破爛的自信爆棚 04/08 12:32
8F噓 : 我都說Costco啊 04/08 12:32
9F→ : 台灣大概就是小國自卑感作祟吧 04/08 12:33
10F→ : 卡死扣! 04/08 12:33
11F推 : 國中被老師笑到信心崩潰 04/08 12:33
12F→ : 認真說 台灣人會集團嘲笑英文不好的人 怪哉 04/08 12:33
13F推 : 有啊 ㄧ堆1450都在嘴英文 04/08 12:34
14F→ : This is a book. How are U? Fine,thank U,& U? 04/08 12:34
15F→ : 很多會講的也是留學或自學,要靠學校老師的教法,永遠不會講 04/08 12:34
16F→ : 不是母語不鼓勵使用 反而是集體性的嘲諷 真的妙 04/08 12:34
17F→ : 求學時英文好、敢講的也會被笑假掰、假ABC 04/08 12:34
18F推 : 廢話 自己人都在笑自己人 04/08 12:35
19F→ : 不然就是挑文法挑到你崩潰 04/08 12:35
20F→ : 台灣就自以為英文很重要啊 04/08 12:35
21F→ : 但看看新加坡、馬來西亞的英文有在重視文法逆 04/08 12:35
22F推 : 你現在發一篇全英文文章馬上被一堆人戰翻 04/08 12:36
23F→ : 有人會嗆說你不講台語 崇洋媚外啊 04/08 12:36
24F→ : 光ptt好了 除非是明顯玩梗 不然一個字拼錯下面馬上噓一 04/08 12:36
25F→ : 排或笑一圈 04/08 12:36
26F→ : 然後一定有人叫你阿鬼說中文好嗎 04/08 12:36
27F→ : 南部講台語比較實用 04/08 12:37
28F→ : 亦或是 講英文其實有階級的象徵 所以才演變成今日嘲諷說不 04/08 12:37
29F噓 : 在台灣講什麼英文 04/08 12:38
30F→ : 好人的文化 04/08 12:38
31F→ : 更好笑的是 你改打德西法義之類的 有錯誤下面也很少有 04/08 12:38
32F→ : 人嗆 台灣就是把“英語”當成一個很神聖的東西 04/08 12:38
33F→ : 廢話,因為德西法義看不懂啊 04/08 12:39
34F→ : 沒啦 英語是階級 日語是神聖 04/08 12:40
35F推 : 那個jab你應該沒在國外念書吧,在國外念書的台灣人 04/08 12:40
36F→ : 口說普遍都比中國人好很多,這也能扯小國自卑感? 04/08 12:40
37F推 : 哈茲卡西 04/08 12:45
38F→ : 日本人,法國人才更不敢說英文吧 04/08 12:49
39F推 : 也不說英九啊 04/08 12:51
40F→ : 在哪國生活以哪國話為主才該是對的吧...在法國烙英文他們 04/08 12:52
41F→ : 不會自卑,只會覺得你來這講英文幹嘛..... 04/08 12:52
42F→ : this is a book 04/08 13:14
43F推 : 會被社會秩序維護法抓去關 04/08 13:30
44F推 : 英文菜母豬 04/08 15:49
45F噓 : 在台灣的話是狗屎老外要講中文,配合牠衝三小 04/08 16:40