[翻譯] 整篇新聞懇請高手指教2

看板 Nihongo
作者
時間
留言 15則留言,2人參與討論
推噓 0 ( 0推 0噓 15→ )
https://www.yomiuri.co.jp/igoshougi/kisei/20210114-OYT1T50221/ 井山棋聖が先勝、河野九段に中押し勝ち…棋聖戦第1局 井山棋聖於棋聖戰第一局中盤先勝河野九段 2021/01/14 20:44  囲碁の第45期棋聖戦七番勝負(読売新聞社主催)、井山裕太棋聖(31)と挑戦者 ・河野臨九段(40)の第1局が東京都文京区の「ホテル椿山荘東京」で行われ、14 日午後7時57分、井山棋聖が244手までで白番中押し勝ちした。井山棋聖は棋聖戦 最多の9連覇へ好スタートを切った。 由讀賣新聞社所主辦的圍棋第45期棋聖戰七番棋,31歲的井山棋聖與40歲的挑戰者河野臨 九段,第一局在東京都文京區的樁山村飯店所舉辦。1月14日下午7點57分,執白的井山棋 聖在第244手於中盤獲勝。井山棋聖以好的開始,欲達成棋聖戰中最多的九連霸紀錄。  河野九段の得意な陣形に、井山棋聖が受けて立つ形で進んだ本局は、白68の封じ手 以降、上辺で戦局が動いた。井山棋聖は白72と切った手から徐々に流れを引き寄せ、 白88と左辺に打ち込んで黒の一団に厳しく迫った。リードを許した河野九段は辛抱強 く打開策を探り、終盤、一気に決めにいった井山棋聖の隙を突いて際どい勝負に追い込 んだが、わずかに井山棋聖が押し切った。 本局井山棋聖在河野九段得意的陣型之下積極應戰,戰局在白68封手後往上邊移動。 井山棋聖在白72手切入開始,將局勢慢慢地導向自己。白88地緊迫逼近地打入黑棋陣地。 局勢稍微領先的河野九段,耐著性子尋找突破對策。於是,河野九段在終盤階段,一口氣 切入井山棋聖的空隙,並且追了上來,但是井山棋聖還是技高一籌。  第2局は22、23日に富山県高岡市の「勝興寺」で行われる。 棋聖戰第2局於1月22、23日,在富山縣高岡市的「勝興寺」舉辦。  井山棋聖の話「2日目の左上の折衝で少し良くなったかと思った。(終盤、石を取り にいったが)誤算があり負けも覚悟した」 井山棋聖:「我覺得第二天在左上方的交戰應該稍微變好了。(雖然在終盤吃了河野臨 幾子)但也有誤算,因此也有敗北的覺悟。」 ==>折衝:交涉,談判。但是用在圍棋就不知道怎麼翻,所以翻成交戰,但是味道不對。  河野九段の話「1日目は地で先行され、少し遅れたかもしれない。2局目はいい碁を 打てるように頑張りたい」 河野九段:「第一天的實地,我覺得似乎稍微落後。第二局我打算再加把勁, 下出好的一局。」 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.100.37.246 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1610632335.A.8CD.html
1Fmedama: 這篇進步很多了 雖然還是有不少小錯或意思偏掉的地方(連 01/14 23:02
2Fmedama: 飯店的名字都打錯) 01/14 23:02
3Fmedama: 比較嚴重的錯誤 就是リードを許した這句 01/14 23:02
4Fmedama: 指的河野落後導致對方領先,不是河野領先 01/14 23:03
5Fssccg: 建議先讀懂整段文意,不要逐句翻,像樓上提的前後句就矛盾 01/15 17:28
6Fssccg: 了應該自己可以抓得出來 01/15 17:28
7Fssccg: 欲達成 < 原文應該沒有欲 01/15 17:30
8Fssccg: 受けて立つ < 正面迎戰、接受挑戰,跟積極有點不同,是在說 01/15 17:36
9Fssccg: 上位者讓挑戰者選擇擅長的戰法,不閃躲誘導 01/15 17:38
10Fssccg: 上辺「で」戦局が動いた < 你翻的是に或へ的意思 01/15 17:39
11Fssccg: 一気に決めにいった < 這是在說井山 01/15 17:42
12Fssccg: 左上の折衝で < 你翻的變成 左上での折衝が 01/15 17:45
13Fssccg: (終盤、石を取りにいったが)是記者加的,因為井山直接跳 01/15 17:47
14Fssccg: 到說有失誤也準備好可能會輸了,所以記者補上是哪邊失誤 01/15 17:48
15Fssccg: 所以是 (終盤去提黑子)也發生失誤... 01/15 17:54