[問卦] 川普到底叫特朗普還是川普?

看板 Gossiping
作者
時間
留言 146則留言,104人參與討論
推噓 25 ( 54推 29噓 63→ )
討論串 2
原名Donald John Trump 明明就叫特朗普,為什麼台灣翻譯要叫川普? 字面上到底是直翻還是 亂翻? 有人可以回答我川普知道他叫川普嗎? 到底是特朗普還是川普? 台灣翻譯怪怪的? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.75.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1601126195.A.0E3.html
1FtouchBB: 新加坡也都叫特朗普 09/26 21:16
那如果直翻 川普他知道人家再叫他嗎? ※ 編輯: feng19890809 (61.57.75.143 臺灣), 09/26/2020 21:17:32
2FtouchBB: 美國華人圈翻譯都是特朗普 全世界只有台灣叫川普 09/26 21:17
3Fgigibouz: 三普 09/26 21:17
4Fjoumay: 你高興的話 也可以叫創屁啊 09/26 21:17
5Fsunsam: 特你媽 09/26 21:17
6Fyang421: 國民黨也叫特朗普呀..只有台獨份子才會叫川普吧? 09/26 21:17
7Fz842657913: 發音就是川啊 09/26 21:17
8FRosor: 可以少打一個字 為什麼要多打一個字? 09/26 21:17
9FKobelephants: 瘡浦 09/26 21:18
10Fbbbruce: 特勞特 楚奧特 09/26 21:18
11Felvic041402: 黛安芬 09/26 21:18
12Fscum5566: 特郎普=terlunpu 09/26 21:18
13Fabel0201: 羅馬拼音看就叫特朗普 09/26 21:18
14Fqazse000: 我都叫伊凡卡的爸爸 09/26 21:19
15FS2aqua: 川爸正解 09/26 21:19
16Fjab: 中國人真的很愛消除個別特色 09/26 21:19
17Fabel0201: 因為我國沒有用羅馬拼音 所以不會叫特朗普 09/26 21:19
18Fabel0201: 會直接唸法直翻 09/26 21:20
19Fkiuyeah: 川普音比較準 09/26 21:20
20FME13: 阿母斯特旋風朗覺得離譜 09/26 21:20
21Fhugh509: 還拼音哩 09/26 21:20
22FRosor: 特朗普這個音譯根本不準確 TR跟T的音又不一樣 09/26 21:20
23Fassotr: 翻譯成特朗根本腦殘 不會英語發音要講 我們可以教 09/26 21:20
24Fpiliwu: 特朗普就中式英文 09/26 21:21
25Fbutten986: 我是覺得應該叫 創普 四聲才恰當... 09/26 21:21
26Ftamama000: 看bbc等大報翻譯為主 台版翻譯算個屁 09/26 21:21
27FRosor: TRUMP硬要拆成兩個音節根本白癡 還是別人三個字你也要三個? 09/26 21:21
28FAirPenguin: 又不是日本人是在特甚麼 09/26 21:21
29Fwubai51: 硬要把口音超小的兩節音翻出來實在有夠腦殘 09/26 21:22
30FCrackedVoice: 明明就川普 09/26 21:22
31FNagoyaOsaka: 創普+1 09/26 21:22
32Fekgs: 朗=L 特朗普=TLUMP 川普才是正音 09/26 21:22
33Ftamama000: 特南克斯也是Tr開頭 難道叫川克斯? 09/26 21:22
34FMiseryz: 台灣翻成川普很久了,至少20幾年前就這樣翻了 09/26 21:22
35FRosor: 特朗普=TERRUMP 創普反而才是最準確的 09/26 21:22
36Fallenatptt: 我都叫他岳父 09/26 21:23
37Fkiuyeah: 特南克斯用日語念是To啊 09/26 21:23
38Fdslite: 桂 09/26 21:23
39Fcake10414: 特朗德 09/26 21:23
40Ffifi0828: 特郎普是誰 09/26 21:23
41FAirPenguin: 特南克斯是從トランクス翻 所以特朗普是從トランプ翻? 09/26 21:24
42FAllBlack: 川普才正常好嗎 09/26 21:24
43FIlat: 反串三洨 你這標題就是以川普為基準了 自己都接受了 09/26 21:24
44FAllBlack: 特朗普發音有夠難聽 09/26 21:24
45Fheavensun: 美國人念川普阿 以美國人發音為主 他是美國人 09/26 21:24
46FVVax: 支那豬才叫特朗 09/26 21:24
47FIlat: 下一篇:英國首相到底是要叫強森還是約翰遜? 09/26 21:24
48Fekgs: 特南克斯 笑死 日翻中再翻英也能拿出來講 09/26 21:25
49FNCUking: 因為支那人不會發tr音 09/26 21:25
50Ffaiya: 呵呵,中共應該是學日本把音節拆開一個一個發音吧 09/26 21:25
51Fheavensun: 碧咸 貝克漢 09/26 21:25
52FSzss: 特朗普是支那叫的 09/26 21:25
53Fyolasiku: 4趴仔:特朗普 09/26 21:26
55Fjajoy: ,, 09/26 21:27
56Fqd6590: 唸起來比較像創普 特朗普真的是智障翻法 09/26 21:27
57Fbill0205: 那是翻譯 川普本身自己沒有中文名吧 09/26 21:27
58Ftony900735: 最簡單的標準,以AIT翻譯為主 09/26 21:27
59Fraindrops: 特蠢發音 09/26 21:27
60FTerryKu: 唸Trump是原美國音 如果唸Trump會有一點點不一樣 09/26 21:28
61FexceedMyself: 床鋪 09/26 21:28
62Ftony900735: 川普是美國總統,他有美國官方譯名啊 09/26 21:28
63Ftwmacaron: 叫王牌 09/26 21:29
64FsHakZit75: 特朗普才怪好不好 09/26 21:29
66Ftom77588: 我都叫岳父 09/26 21:30
67Ftony900735: 就像好萊塢藝人譯名就以在台經紀代理公司為準 09/26 21:30
68Ftonylolz: 我都唸Trump 09/26 21:30
69FIlat: 下一篇:俄國總統到底是要叫普京還是蒲亭 09/26 21:30
70FSzss: https://reurl.cc/pyrxkd 美國最早的時候就是叫川普,後來 09/26 21:31
71Fekgs: 以前叫普亭 09/26 21:31
72FSzss: 支那硬要叫特朗普。 09/26 21:31
73FiWatch2: https://i.imgur.com/adMGofk.jpg 美國選票上面印川普 09/26 21:32
74FSzss: 美國爸爸不想跟支那吵無聊的音譯,才改叫特朗普。 09/26 21:32
75FSzss: https://reurl.cc/pyrxkd 這個縮址是美國駐華大使館夠官方 09/26 21:34
76FSergioRod: 創普是滿準確的 但不像人名 09/26 21:34
77FSzss: 了吧! 09/26 21:34
78Ffly0204: 你的網址一頁上就有二種譯名 好酷哦 09/26 21:35
79Fs0022: 大家笑2f 09/26 21:35
80Fkutkin: 其實應該是創普 09/26 21:36
81Fraphael1994: 二樓被大使館跟選票打臉QQ 09/26 21:36
82Farceus: 特朗普也沒錯 像Troy就是翻特洛伊 沒人翻成戳伊 09/26 21:37
83FSzss: 台灣的音譯也可以看AIT,那也是美國爸爸認可的。 09/26 21:39
84Fisaa: 特覽趴啦,叫什麼支那語 09/26 21:40
85Fdragon50119: 只有支那人頭殼裝屎不會發Tr的音+1 09/26 21:40
86Farceus: Cruz也是翻克魯茲 同樣是C-ru-z 沒人唸庫茲 09/26 21:40
87Fanecam: トランプ 09/26 21:42
88Fekgs: 特洛伊原文不是英文 又在亂扯 09/26 21:42
89Fnewversion: ChuanPu 09/26 21:42
90FHeedictator: 英文就唸川啊 白癡 09/26 21:43
91Fslg525362: 創普 才是最正確的 09/26 21:45
92Fimjeffreylee: Trump你用美國腔怎麼唸的?翻川普有什麼問題? 09/26 21:46
94Fto860601: 看你是中國人還是台灣人啊 09/26 21:47
95Fasiaking5566: 中國兩種講法都有 都行的 09/26 21:49
96Fpatentstm: 我知道中國狗翻譯成特朗普 09/26 21:50
97Fi90206: 中式英文 笑死人的翻譯 09/26 21:50
98Farceus: 那Trump德文原文是怎麼唸的? 09/26 21:51
99Fimjeffreylee: 支那朋友說支那人其實平常說川普比較多 特朗普是他 09/26 21:51
100Fimjeffreylee: 們正式翻譯 但平常還是會說川普 09/26 21:51
101Fv9300087: 特朗普就是日文發音翻過來的阿 09/26 21:51
102FSzss: 支那別扯日文啊~人家日本是配合假名的規則啊~ 09/26 21:53
103Flucas: 支那人才說特朗普 09/26 21:53
104Fying0502: 你唸出來不就川嗎? 09/26 21:58
105Fdogkorea5566: 正常人都唸川普,另外一個詞是狗在唸的 09/26 22:06
106Fpipiayin: 是多不會發音才會念特朗普 09/26 22:07
107Fcp120420: 中國人的英文發音關係吧?Yamaha,他們還唸「ㄧㄚˊㄇ 09/26 22:07
108Fcp120420: ㄚˇㄏㄚ-」 09/26 22:07
109Foiulkj: 特朗德 09/26 22:08
110Fet260292: 不然叫瘡噗好不好? 09/26 22:08
111Fcp120420: 他們對英文字母拼音法有獨特的唸法,很不正確。 09/26 22:08
112FF35: 阿姆斯壯對岸也翻阿姆斯特朗....其實川普翻壯普發音更近 09/26 22:18
113FF35: 不過,對岸好處就是音譯只有一種,台灣根本隨心所欲亂翻 09/26 22:20
114FF35: 川普還算一致,之前希拉蕊根本N種音譯 09/26 22:21
115Fabcorz: 你英文是多爛 把特朗普這種日式發音當寶 09/26 22:30
116Froidvin: 特朗德 09/26 22:30
117Fyuai9111: 有差嗎 09/26 22:31
118Fswitching: 明明叫唐諾德 09/26 22:35
119FJethroii: 支那狗滾 09/26 23:01
120Fd8109333: 川普=四川的普通話 中國才不敢翻成川普吧 09/26 23:02
121FLaotoe: 一開始台灣大多叫川普,後來新唐人大紀元叫特朗普之後用這 09/26 23:16
122FLaotoe: 翻譯的人就變多了 09/26 23:16
123FOisiossos: 三普 09/26 23:27
124Fvericool: 就是直接抄日文音譯,中國超愛的,特朗普、阿姆斯特朗 09/27 00:00
125Fvericool: 。只要你覺得不符合中文發音的支那翻譯,八成是抄日文 09/27 00:00
126Fvericool: 音譯的。 09/27 00:00
127Fstu25936: 創普 發音最像 09/27 00:02
128Fmussina27: 不是美國華人圈翻特朗普,是簡中華人使用中共的翻譯叫 09/27 00:05
129Fmussina27: 特朗普。以音譯來說是繁中華人使用的川普較接近。 09/27 00:05
130Fjasonwalk: 撲克牌 09/27 00:21
131FTomChu: 川普啊 特朗普根本日本人唸法 09/27 00:37
132Faz953344: 我都念特朗德 09/27 00:38
133Fccufcc: 音譯比較準的才好吧 09/27 00:48
134Fccufcc: 特朗 和 川 意譯沒什麼高下 09/27 00:48
135Fccufcc: 明顯川普獲勝 09/27 00:49
136Fffrank02tw: 支那仔才在那邊特朗普 09/27 01:29
137Fssccg: 明顯川普,支那仔是精日太嚴重居然TR翻出特朗? 09/27 01:33
138Fssccg: 中文正常才不會用這種硬要子音多拆一個字的翻法 09/27 01:34
139Fst510193: 支那人英文不好,不意外 09/27 03:52
140Fblueofstars: 原po英文真的很差,請不要出來嚇人好嗎? 09/27 07:27
141Fwingdragon: 原po英文好可憐 09/27 12:48
142Fantpro: 日文 トランプ 滿像特朗普 09/27 14:01
143Fantpro: 對岸抄日本的? 09/27 14:01
144Ffranky1021: 先學好英文 09/29 12:30
145FTellthEtRee: 踹共=出來貢 09/30 23:20
146Flshtd: 印度人:特朗普 10/03 07:17

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
146 >> [問卦] 川普到底叫特朗普還是川普? feng19890809 2020/09/26 21:16:32
19 Re: [問卦] 川普到底叫特朗普還是川普? tony900735 2020/09/26 21:37:12

八卦 看板熱門文章

5
49
8
41
13
26