Re: [問題]ios14內建的蘋果翻譯軟體...

看板 Ios
作者
時間
留言 17則留言,15人參與討論
推噓 4 ( 7推 3噓 7→ )
討論串 2
※ 引述《stu5311tony (小蘇小蘇)》之銘言: : 剛試了一下 蠻準的 : 只是無奈中文目前只有簡體中文.... : 還特別註明中國大陸QQ : https://i.imgur.com/XQxxzg2.jpg
: https://i.imgur.com/BOSWi8y.jpg
回這篇主要是想問iPadOS 14 沒有「翻譯」這個蘋果自己出的App? 翻了設定都沒找到,App Store也沒有。 又沒有跟MS或Google的翻譯衝突,地圖不也是能使用Google map 嗎? 原文和原推文我都看不懂,我以為翻譯的介面是簡體字,但進去看也都是繁體, 上頭寫中文(中國大陸)跟簡體字有什麼關係? 不過,我在裝新版Evernote時,介面變成簡體,透過下面方式就變繁體了: 一般 語言與地區 偏好的語言順序 原先我在偏好的語言順序有把簡體中文放在第三位,雖然繁體中文放在第一順位,系統 也是以繁體中文為主,但不知為什麼會跳到簡體字介面,於是我把語言偏好順序 的簡體中文移除後,再進入Evernote就變成繁體介面了。 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.162.126 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/iOS/M.1600332729.A.E71.html
1FCartier: https://i.imgur.com/zBomyV7.jpg 09/17 16:57
此是用語,與簡體無關,近年來大陸的用語很多人拿來用,我也不明白, 例如貌似,不過看久了、了解了就知道了,面對中國若需要靠崩潰、自卑, 該檢討的是自己。
2Faeolus0829: evernote 我還寫信去客服抱怨.. @@ 照這篇就解了 09/17 17:03
※ 編輯: bajiqa (111.255.162.126 臺灣), 09/17/2020 17:09:20
3Fnicejelly: 你試一下語音輸入 09/17 17:15
4Ft755079ttt: line打字卡頓比較煩吧 09/17 17:21
5Fasdasd54654: google maps 要加s 09/17 17:54
6Fimcockroach: 貌似 算中國用語嗎 09/17 18:32
7Fpig: 那個是中式華語沒錯,不過有標清楚的話其實還 OK 09/17 18:35
8Fpig: 只要將來有台式華語的話,有正確翻譯就好 09/17 18:36
9Fpig: 我指的是 Cartier 圖片裡面的那個 09/17 18:36
10Fdaim: 檢討自己?? 09/17 19:40
11Fj07242054: 計算機: 09/17 20:05
12Fvwvwbg: 可悲 09/17 20:12
13Fcoon182: 激光是三小,台灣誰在跟你講激光 09/17 20:59
14FDiancie: https://i.imgur.com/cOGyhrA.jpg 09/17 21:03
15Fcookielol: 檢討自己? 可悲 雷射就雷射在那邊 09/17 22:47
16Fchenming867: 信仰力又爆棚了 09/17 22:52
17Fjc10755: 看久了你也無所謂了 09/18 21:45

完整討論串

留言數 標題 作者 日期
40 [問題]ios14內建的蘋果翻譯軟體... stu5311tony 2020/09/17 11:10:54
17 >> Re: [問題]ios14內建的蘋果翻譯軟體... bajiqa 2020/09/17 16:52:04

iOS 看板熱門文章

21
38
29
62
2020/09/20 23:27:39
106
145
7
25
-13
26
2020/09/21 18:37:18
-2
32
2020/09/21 21:34:59
24
50
11
37
15
54
31
55
36
67
4
32
2020/09/23 10:46:16

最新文章

5
6
2020/09/23 17:24:47