[爆卦] iOS 14內建翻譯的英翻中真有創意

看板 Gossiping
作者
時間
留言 19則留言,18人參與討論
推噓 7 ( 10推 3噓 6→ )
更新iOS 14之後多了一個翻譯app 原本想取代google翻譯,但看了一下所謂的「中」是中國大陸,不是台灣 就試了一下Free會怎翻 https://i.imgur.com/K1Fh7az.jpg
未受困的??? 來看看估狗翻譯 https://i.imgur.com/nOnoTT5.jpg
「自由」 那如果把估狗改翻成簡體中文呢 https://i.imgur.com/2vbqanK.jpg
還是自由 只能說,蘋果真的是一間很有創意的公司呢 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.91.69 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1600304399.A.F04.html
1Fmelissalewis: 過氣 09/17 09:00
2Falamabarry: 有啥問題 09/17 09:01
3Fwill1118: 中國連自由的字、概念都被拔除了 09/17 09:03
4Fbutts: 再丟多一點關鍵字吧 09/17 09:03
5Fbill403777: 信仰不足 請儲值 09/17 09:04
6Fwawaking1: 蘋果很精準在支那只要沒被關起來不就是未受困 09/17 09:05
7Ffenix220: 支那只有目田 09/17 09:06
8FPyonpyon5566: 加一點context就出來了好嗎?果黑加油 09/17 09:08
9Fnorder: 蘋果真聰明,知道什麼叫做見人說人話,見鬼說鬼話 09/17 09:11
10FSupCat: ㄟ剖舔到底的境界 09/17 09:12
11Fslimak: 庫克真ㄉ很會 09/17 09:14
12FtwPenn: 新語沒看過? 09/17 09:16
13Fhsinvanna: 慘 09/17 09:42
14Fshotakun: 果粉: I don't care 09/17 10:39
15Fsos3637665: 無糖飲料 surger free 未受困糖感覺就是糖加好加滿 09/17 11:18
16Fsos3637665: 臺南人表示興奮 09/17 11:18
17Fk47100014: 樓樓上 sugar被你拼成什麼鬼樣子了 09/17 12:59
18Fcaesarh: 自由的最低標準就是未受困的 09/17 14:07
19FWorkshy: 要查也查freedom好嗎 09/17 16:52

八卦 看板熱門文章

12
58