[閒聊] PattyYu是不是很有料

看板 Lol
作者
時間
留言 52則留言,41人參與討論
推噓 29 ( 34推 5噓 13→ )
這次pcs的翻譯啦 翻譯快就算了,也還算精準 雖然我英文程度很爛 可是我同事就是abc,他說光聽翻譯雖然有些梗不能完整表達(怪賽評啊!) 不過在選手一些操作上的目的跟技巧都能完整說明 這次翻譯是不是真的挺有料挺屌的 對了他們這種翻譯接一場比賽多少錢啊= =? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01KD. --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.74.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1596288643.A.F81.html
1Ffishpill : 還超正08/01 21:31
2Fro77289 : 超正 PCS余霜08/01 21:32
3Fnurais1127 : 翻譯是要看臉的 誰跟你看翻譯內容08/01 21:32
尊重專業啦
4FNTHUlagka : 控肉姐姐我可以配好幾碗飯08/01 21:32
※ 編輯: ptgeorge2 (39.12.74.97 臺灣), 08/01/2020 21:34:00
5Fsuits890726 : 不得不說 她英文真的很強 08/01 21:33
6Fckpetercheng: 真的翻得不錯 反應也快 08/01 21:35
7Fa3221715 : G射請的 不錯了 08/01 21:38
8Fcoga4712 : 之前的RE 有辦法即時翻譯這樣嘛 08/01 21:39
9Fdeltz : 翻譯姐推特 https://twitter.com/Patty_Esports 08/01 21:41
10Fkosoj6 : 說控肉的尊重一點好嗎 人家明明是肉餅 08/01 21:46
11FA816 : 他是真的很猛 08/01 21:49
12Ffuyuo7963 : 滿專業的 人身攻擊就免了吧 08/01 21:49
13Fstayhome : 她不是有時候翻譯不知道怎麼翻就省略麼== 08/01 21:50
14Farthasking : 很專業 08/01 21:51
15Freadpe : 這種太專業我酸不下去 08/01 22:04
16FShichimiya : 翻譯姊姊最近感覺越講越嗨 08/01 22:09
17Fbilz : 真得很有料 08/01 22:21
18Ffman : 她翻譯真的超強,且一開始可能緊張表現還好,現在 08/01 22:25
19Ffman : 已經很進入狀況了 08/01 22:25
20Ffman : 即時口譯本來不知怎翻的就會換句話說或省略,重要 08/01 22:26
21Ffman : 是不要停下來 08/01 22:26
22Fyukiyg : 有些梗就中文圈才有他也不好翻,真的翻的不錯了, 08/01 22:34
23Fyukiyg : 推特也追了一段時間,真的我婆>< 08/01 22:35
24Fs210125 : 即時口譯重點是意思倒跟通順 不用到非常精確吧 08/01 22:42
25Fs210125 : 以前能這樣的就是克萊門了吧 之前播世界賽訪問歐美 08/01 22:43
26Fs210125 : 選手不用請口譯的 08/01 22:43
27Faaaqqq : 真de專業 08/01 22:50
28Fya870323 : 感覺她很厲害啊,即時口譯是很難的一件事 08/01 23:01
29Fminikai : 真的猛 08/01 23:03
30Ftptx6 : 她很強了 08/01 23:06
31Fkidsairo305 : 真的強啊 08/01 23:40
32Fyounun : 翻譯很好啦 08/01 23:48
33Fkarry0912 : 她現在翻的比較順了 以前會卡一下 現在感覺好很多 08/02 00:11
34Fkarry0912 : 推推 08/02 00:11
35FBLTR : 起碼腔調就屌打一堆外文係的了 08/02 00:18
36Fjustwoei : 真心覺得厲害 推一個 08/02 00:28
37Fwhiteb : 推推 超猛 08/02 00:32
38FAuSHsu : 余霜翻譯常常不是卡就是漏翻,業餘的別拿來跟專業比 08/02 00:34
39Fdeltz : 他推特寫說是UCLA英文系的 有夠猛 08/02 00:45
40Fstayhome : 我覺得還是克萊門翻得最好 08/02 01:20
41Fstayhome : 余霜就不用拿來比了 08/02 01:21
42Ftomlee1130 : 今天跟hana訪問畫面超可愛 08/02 01:24
43Flaiteweir : 專業給推 08/02 06:57
44FWINCH : 即 08/02 08:07
45FWINCH : 任何翻譯都是越精確越好 她翻譯好不好我不評論 08/02 08:07
46FRaychang1015: 翻的好不好遠沒有臉重要 看了我就倒彈 08/02 08:47
47Fbeef68 : 沒人在乎你倒彈 08/02 08:56
48Fzzogdoll : 有人會在乎垃圾開不開心 倒不倒胃嗎?不會 08/02 09:59
49FNotBe21 : 她是哪裡人? 08/02 11:02
50FDenny224 : 真的很有內涵 翻譯的很棒 08/02 11:19
51Ftakutosky : 長相也不錯 雖然沒能超越阿樂 08/02 13:50
52Fdannyhsu1206: 有料歸有料 但是能看的賞心悅目也很重要吧 08/03 09:15

英雄聯盟 看板熱門文章

18
39
-56
77
29
53
44
77
19
29
36
68
30
36
18
32