標題

[問題] 野人和大牌出版的夏目漱石,哪個好?

看板book書板作者renlong (Renlong)
時間. (2018-03-08 22:39:35)
推文18則 (9推 0噓 9→)
剛剛爬文,看版上推薦的夏目漱石的出版社有兩間

野人和大牌,不知道有沒有達人級的書友知道這兩間哪一個翻譯的品質比較好

因為之後想要收夏目漱石的書來看

野人目前出版的夏目漱石比較少,有:

心、我是貓、少爺

大牌目前出版的夏目漱石著作比較多,有:

三四郎、從此以後、門、我是貓、草枕、心(沒有少爺這本)

就麻煩版上各位高手回答了,感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.tw), 來自: 218.164.47.4
※ 文章網址: https://pttweb.tw/book/M.1520519977.A.639
#1
: 大牌的草枕好看03/09 00:10
#2
: 大牌譯文很不錯03/09 08:50
#3
:  https://i.imgur.com/cdzbPSv.jpg03/09 09:11
#4
: 看過星光的金閣寺,不推03/09 11:06
#5          雖然譯筆較其他版流暢華美03/09 11:06
#6          但往往偏離原文,自創格局03/09 11:07
#7          不理解日文時絕對認為星光最好03/09 11:07
#8          理解日文後,才發現,星光在"信"上,是最差的03/09 11:08
#9          所以若真要探討譯文的優劣,應請教熟稔日文者03/09 11:09
#10          否則只會自我誤導03/09 11:09
#11
: 不熟日文,但大牌的《心》好讀,很愛03/09 15:01
#12
: 我有買野人的多本,覺得翻得不錯,註解也很清楚03/09 19:08
#13        而且野人的書都會加一些作者紀行之類的內容 別有趣味03/09 19:08
#14
: 自由之丘的少爺很不錯!03/09 21:12
#15
: 野人的少爺不錯,覺得譯者翻譯的很好03/11 00:55
#16
: 野人的少爺很棒!大牌的我覺得全部都還行,不過草枕03/15 20:21
#17            我看不太明白夏目漱石要表明的是什麼,可能是我的造03/15 20:21
#18            詣不夠高吧…03/15 20:21

相關文章


book熱門文章