標題

[心得] 高老頭

(1/2篇)
看板book書板作者cathysheu (愛看書的凱西)
時間 (2010-09-19 20:24:30)
推文11則 (3推 0噓 8→)
  身為毛姆迷,自然一定會拜讀這部大作,這可是毛叔選為「最偉大的
小說家」巴爾札克之代表作呢!但讀完了卻空虛不已,《高老頭》的題材
是不能再庸俗的狂熱拜金者墮落、不肖子孫瓜分家產的鄉土劇戲碼,有何
偉大可言呢?百思不解之餘,看到一位著名批評家的論述:「真正使他
成為哲學家,而且超乎一切偉大藝術之上的,是把他所有作品一部部互相
連接....」原文落落長,總而言之,要把著名的《人間喜劇》讀透透,
才能了解這位藝術家所聚積出的燦爛光輝。

  人間喜劇總共有九十一部哩!書債欠得有夠多,卻還沒有一次數量
激增得這麼急遽的(左拉的《盧貢-馬卡爾家族》也不過才二十部),依
我龜速的行動力,不可能讀完,再說大多數的作品大概也只能看法文原文
本吧!只選了《歐也妮.葛朗台》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《高布賽
克》等幾部較普遍被討論的來看。《紐辛根銀行》這一部其實也想看,
因為《高老頭》裡的帥哥男主角哈斯提涅,在這一部作品裡有交代他後續
的命運,但網路上找不到這部的電子書,只好放棄。

  看了這幾部之後,慢慢感覺到一點巴爾札克的偉大,歷經拿破崙崛起
、波旁王朝復辟那個波濤洶湧的時代,貴族逐漸沒落、資本階級勃興,
整套小說把這一動盪時期,人類心靈的軌跡記錄得相當完整。他串連人間
喜劇的中心主題是金錢,把金錢的慾求當成人類一切追尋與行動的動機,
金錢的執著所衍生出的形形色色偏執個性,形成一片茂密的人物森林:
痴心愛女的高老頭、"鬼見愁"佛特漢、高傲虛榮的鮑賽昂夫人、極度吝嗇
的葛朗台、饞嘴貪食的邦斯舅舅、陰險善妒的貝姨....不朽的典型,日後
成為許多文學作品的原型。

  兜了一圈,認識巴爾札克的魅力,再回過頭來重看《高老頭》,才
明白為何它的明星光環最耀眼。《高老頭》的主線故事很簡單,依戀女兒
的父親,榨乾自己的生命去滿足女兒們的虛榮,在家產散盡之時,一切
歸於虛空,可憐的父親孤獨地死去,連埋葬自己的錢也不剩。其實這個
悲劇和莎士比亞的《李爾王》題材相同,但深度卻又有所不同。李爾王
在分配國土時,將大部份的財產給了甜口滑舌的兩個大女兒,不屑甜言
蜜語的三女兒則一無所有,他的愛是條件式、需求回報的,而高老頭的愛
則是情欲的、陷入泥淖無可自拔的,強烈關注著女兒,將她們當成膜拜
對象而忘記自我的存在,甘願成為附庸而樂於受虐,他的父愛看似純潔
無瑕,卻是用金錢的形式來表達,等到金錶、銀製餐具、年金利息全數
典當一空時,再也買不到女兒們的愛了,就如巴爾札克筆下之言:「
檸檬榨乾了,剩下的皮就扔在街上」這樣的自私冷酷,是病態式父愛餵養
出來的結果。客觀的讀者們即使能夠認清高老頭的悲劇,還是禁不住動容
,讀著以卑賤瑣碎的情感來表現的高貴激情,其強烈的極致,是能令人在
其中窺見一絲莊嚴的。

  小說中的人物一個一個執著於金錢,很像吹笛人的童話,光彩體面的
生活仿佛具有魔性的笛聲,引領所有人跟著走:在宴會上把鑽石戴滿身的
安娜斯達齊、對太太們的情人完全不以為意的雷斯多伯爵和銀行家紐辛根
(八十萬法郎的嫁妝其實是這兩樁婚姻的結合基礎吧!書中所有其他貴族
的婚姻也都為相同模式)、因洛希斐德小姐二十萬法郎陪嫁,而拋棄鮑賽
昂夫人的阿瞿達侯爵、冷血可怕卻又風趣的「鬼見愁」佛特漢、為三千
法郎賞金在佛特漢杯中下藥的米絮諾小姐、不想付出高額嫁妝而將女兒
逐出家門的戴葉非先生、為了改嫁富有退休麵粉商而搔首弄姿的佛格太太
(但高老頭搬進最便宜房間後,就開始把他當成人形的軟體動物看待了)
,佛格之家的眾生相有如人生的博物館!就連那仍有一念之仁的主角哈斯
提涅,在看清上流社會卑鄙殘忍的真相之後,仍野心勃勃要進入其中,
戴芬妮要他拿一百法郎去賭場贏六千法郎回來,讓他明白紐辛根對她在
經濟上的嚴格控制,便開始對戴葉菲小姐展開輕度的進攻,這個青年根本
完全以攀名附貴為最高準則嘛!書中好像只有兩位純潔人物,一是維多
莉娜(即戴葉非小姐),另一個是醫科學生比揚雄,就是那位著名的醫生
,巴爾札克臨終前嚷著要人叫來,說可以救活他的人。

  書中還有另一線故事,是落魄的貴族子弟哈斯提涅在巴黎社會打天下
的啟蒙過程,人間喜劇另有好幾部繼續訴說他日後的故事,在《高老頭》
裡,他遇到鮑賽昂夫人、佛特漢及高老頭,給予他不同的啟發,過程中
良心與野心不斷博鬥,道德與邪念持續衝突,尤其以佛特漢的撒旦形象
震憾最強,驚心動魄的強烈誘惑,頗讓人回味起經典電影《魔鬼代言人》
,有機會的話,會衝著這位引人注目的人物,找《幻滅》、《交際花盛衰
記》來好好讀一讀。


--
我的部落格:http://blog.sina.com.tw/cathysheu

我的書櫃:http://www.anobii.com/cathysheu
#1
:請問盧貢-馬卡爾家族有中文譯本嗎? 算是久仰大名了09/19 22:23
#2
:對岸有,你可以到豆瓣的左拉小組看小組收藏09/20 03:34
#3          http://www.douban.com/group/zuola/,拉到最下面09/20 03:35
#4          至於電子書嘛,我目前還沒找到09/20 03:36
#5
:人民文學出版社有一整套人間喜劇,我有收藏,鉛字打印的。09/20 12:39
#6       裡面的人物彼此牽連,某一部的某人的決定造成了另一部,09/20 12:40
#7       真的是趣味橫生。09/20 12:40
#8       目前正在存錢買19世紀出版的版本,好貴...可是好漂亮!09/20 12:44
#9
:樓上了不起,豆瓣的小組都沒收藏到這套說,厲害厲害09/20 21:04
#10
:其實當時書店老闆說只能碰運氣訂訂看,沒想到過了兩個月09/20 21:42
#11       竟然就說書來了,這是前年的事情。09/20 21:43
※ 編輯: cathysheu       來自: 114.44.228.249       (01/23 16:44)

同標題文章

  1. 3
    [心得] 高老頭
    book書板 @cathysheu2010-09-19
  2. [心得] 高老頭
    Fiction板 @cathysheu2010-09-19