標題
※ 引述《hope951 (分說、不分說、不由分說)》之銘言:
: 等了很久,繼上次的4格漫畫之後台灣終於代理儚月抄漫畫版了
: 看封面上面寫的譯者名字"霖之助"就知道譯者應該是對東方很有愛的人
: 翻譯也翻得不錯,雖然我日文只會50音......
: 但是裡面人物的對話都很通順自然,翻的不比之前網路上的翻譯差
: 該註解的地方也都有註解,有買日文版的人可以考慮入手支持一下
: 畢竟台灣不懂日文的還是占了大多數,有中文版的話對東方的推廣很有幫助
: 銷售量高的話台灣的出版公司以後才會代理更多東方的東西進來
第一次看到這三本新包裝時驚訝了一下
想說不是布丁盜版嗎? 怎麼現在這麼張揚 安麗美特西門店還作大看板宣傳
原來是尖端正式代理了
前日正式入手 以下分享一下感想
故事原案果然還是ZUN 整體步調和三月精如出一轍
充斥ZUN氏的敘事特色 即角色對話喜歡故弄玄虛賣關子 劇情行進緩慢 一派優閒
最後結局還是小題大作的風格
我喜歡的點有 儚月抄中 秋枝讓很多原作和同人作中只戴ZUN帽(荷葉邊浴帽)的角色
都脫下了ZUN帽 像是蕾咪跟帕秋莉 連靈夢到最後都出現摘掉髮飾的造型 讓人耳目一新
可惜八雲紫和幽幽子始終還是沒脫下ZUN帽(我真的很不喜歡ZUN帽)
魔理莎的辮子只有一條 這在比良坂真琴的三月精中也是一樣
但我總覺得有點蹊蹺 印象中原作還是同人作常常看到是兩條辮子啊?
不過在儚月抄中的魔理莎常常脫掉女巫帽 跟三月精一樣 我覺得這也提高了萌度
只是秋枝的人物 面孔辨識度比較低 於是脫下帽子的魔理莎 有時和咲夜會分不太出來^^"
也有覺得有些失敗的地方 整部故事中 妖夢和八雲藍 完全被當作笨蛋啊!
雖說要騙過敵人就要先騙過自己人 或是要突顯出八雲紫和幽幽子的深謀遠慮 高深莫測
但八雲藍不是號稱"策士之九尾"嗎? 本以為是個媲美孔明的軍師 結果好像只是跑腿的
然後妖夢在本篇的功能 只是被主人耍著玩弄 害羞 賣萌的角色而已嗎( ̄▽ ̄#)﹏﹏
拜讀babylina將儚月抄與古事記,日本書紀典故作說明的文章
我也曾小小研究過和日本神話相關的故事 有幾點在此回應
1.私認為在討論記紀名詞時 大可不必遷就現代日文使用"売,姫,豊,礼..."等簡化漢字
因為這些字都是戰後才出現的 跟大陸簡體字一樣. 無論是原文的古事記,日本書紀
還是戰前的相關書籍 都是用跟台灣今天一樣的正體漢字"賣,姬,豐,禮..."的
2.三貴子Susanowo-no-Mikoto 日本書紀中作"素盞嗚尊/素戔嗚尊" "鳴"實為"嗚"之誤傳
3.太安萬侶(Oo-no-Yasumaro)是"太"氏族長,民部卿 不是僧侶
先這樣 想到再補~
P.S.剛剛就覺得忘了一個重要的心得 現在想起來了 補上:
漫畫中 射命丸文見到神社25日不見靈夢 呢喃:是否又該物色新任博麗巫女了
所以在靈夢之前 有其他的人類擔任博麗神社巫女囉?
那靈夢跟魔理沙是在幻想鄉出生的嗎? 還是從外界進來的呢?(像早苗那樣) 那咲夜呢?
靈夢不受拘束的特殊能力,魔理沙的魔法,咲夜操縱時間的能力跟早苗的能力
是與生俱來的嗎? 還是修煉而成的呢? 早苗的能力是進入幻想鄉後才得到的嗎?
P.S.2 雖然現在看起來靈夢和魔理沙在幻想鄉有很多人,妖,鬼,靈,神朋友
但根據遊戲劇情,靈魔二人在紅魔鄉異變之前 在幻想鄉是不是一個認識的人都沒有啊?--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.tw)
◆ From: 114.25.187.220
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.25.187.220 (07/16 20:53)
Re: [心得] 東方儚月抄中文版
(2/2篇)看板Touhou東方板作者PrinceBamboo (竹筍王子)推文56則 (24推 0噓 32→)※ 引述《hope951 (分說、不分說、不由分說)》之銘言:
: 等了很久,繼上次的4格漫畫之後台灣終於代理儚月抄漫畫版了
: 看封面上面寫的譯者名字"霖之助"就知道譯者應該是對東方很有愛的人
: 翻譯也翻得不錯,雖然我日文只會50音......
: 但是裡面人物的對話都很通順自然,翻的不比之前網路上的翻譯差
: 該註解的地方也都有註解,有買日文版的人可以考慮入手支持一下
: 畢竟台灣不懂日文的還是占了大多數,有中文版的話對東方的推廣很有幫助
: 銷售量高的話台灣的出版公司以後才會代理更多東方的東西進來
第一次看到這三本新包裝時驚訝了一下
想說不是布丁盜版嗎? 怎麼現在這麼張揚 安麗美特西門店還作大看板宣傳
原來是尖端正式代理了
前日正式入手 以下分享一下感想
故事原案果然還是ZUN 整體步調和三月精如出一轍
充斥ZUN氏的敘事特色 即角色對話喜歡故弄玄虛賣關子 劇情行進緩慢 一派優閒
最後結局還是小題大作的風格
我喜歡的點有 儚月抄中 秋枝讓很多原作和同人作中只戴ZUN帽(荷葉邊浴帽)的角色
都脫下了ZUN帽 像是蕾咪跟帕秋莉 連靈夢到最後都出現摘掉髮飾的造型 讓人耳目一新
可惜八雲紫和幽幽子始終還是沒脫下ZUN帽(我真的很不喜歡ZUN帽)
魔理莎的辮子只有一條 這在比良坂真琴的三月精中也是一樣
但我總覺得有點蹊蹺 印象中原作還是同人作常常看到是兩條辮子啊?
不過在儚月抄中的魔理莎常常脫掉女巫帽 跟三月精一樣 我覺得這也提高了萌度
只是秋枝的人物 面孔辨識度比較低 於是脫下帽子的魔理莎 有時和咲夜會分不太出來^^"
也有覺得有些失敗的地方 整部故事中 妖夢和八雲藍 完全被當作笨蛋啊!
雖說要騙過敵人就要先騙過自己人 或是要突顯出八雲紫和幽幽子的深謀遠慮 高深莫測
但八雲藍不是號稱"策士之九尾"嗎? 本以為是個媲美孔明的軍師 結果好像只是跑腿的
然後妖夢在本篇的功能 只是被主人耍著玩弄 害羞 賣萌的角色而已嗎( ̄▽ ̄#)﹏﹏
拜讀babylina將儚月抄與古事記,日本書紀典故作說明的文章
我也曾小小研究過和日本神話相關的故事 有幾點在此回應
1.私認為在討論記紀名詞時 大可不必遷就現代日文使用"売,姫,豊,礼..."等簡化漢字
因為這些字都是戰後才出現的 跟大陸簡體字一樣. 無論是原文的古事記,日本書紀
還是戰前的相關書籍 都是用跟台灣今天一樣的正體漢字"賣,姬,豐,禮..."的
2.三貴子Susanowo-no-Mikoto 日本書紀中作"素盞嗚尊/素戔嗚尊" "鳴"實為"嗚"之誤傳
3.太安萬侶(Oo-no-Yasumaro)是"太"氏族長,民部卿 不是僧侶
先這樣 想到再補~
P.S.剛剛就覺得忘了一個重要的心得 現在想起來了 補上:
漫畫中 射命丸文見到神社25日不見靈夢 呢喃:是否又該物色新任博麗巫女了
所以在靈夢之前 有其他的人類擔任博麗神社巫女囉?
那靈夢跟魔理沙是在幻想鄉出生的嗎? 還是從外界進來的呢?(像早苗那樣) 那咲夜呢?
靈夢不受拘束的特殊能力,魔理沙的魔法,咲夜操縱時間的能力跟早苗的能力
是與生俱來的嗎? 還是修煉而成的呢? 早苗的能力是進入幻想鄉後才得到的嗎?
P.S.2 雖然現在看起來靈夢和魔理沙在幻想鄉有很多人,妖,鬼,靈,神朋友
但根據遊戲劇情,靈魔二人在紅魔鄉異變之前 在幻想鄉是不是一個認識的人都沒有啊?--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.tw)
◆ From: 114.25.187.220
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 114.25.187.220 (07/16 20:53)
同標題文章
相關文章
25
Fw: [東方] 靈鳥路空?
9
Fw: [ANSI] 東方 星熊勇儀
3
[閒聊] 贖罪:永夜抄
4
[文花] 東方閒話家常│東方憑依華篇(下)
1
[情報] 《東方紅夜狂宴》3月搶先體驗
1
Fw: [東方] 東方文化學刊十年記(1)
7
[文花] 東方遊戲王2024 序
2
[心得] 這大概是目前"最好玩"的東方手遊了【東方幻想エクリプス/東方幻想eclipse/東方幻想
1
[心得]【如何靠動畫入坑東方】東方妖妖夢篇
4
[文花] 東方遊戲王2024《二》 (下)