標題

[心得] 鯰川哲也"不完全犯罪"(內容討論有)

看板Detective板作者CCLelouch (送行者原案小說即將上市)
時間 (2009-05-28 07:25:15)
推文5則 (2推 0噓 3→)
(平常寫評論都要嚴肅一點的,不過今天我想輕鬆一點寫)

其實我想說的只有一個重點:

第一篇"五隻鐘表"那個詭計真是太神啦!!!!!!!

怎麼說呢?

我今天早上起床,抬頭看看我在夜市買的那個破鬧鐘:

"咦?才六點,還早嘛,可以看個輕音部再吃早餐...
可是,為什麼肚子很餓呢?"

打開電腦一看,才發現電腦的時間已經七點十分了^^

然後走到客廳,客廳的鐘跑的又不很標準,上面顯示的是七點二十分;

那麼,現在的時間到底是六點,七點十分,還是七點二十分呢?

看起來好像是很簡單的詭計,但實際上卻很難破解,
而且在日常生活裡面確實會遇到這樣的問題,
主要的原因就在於"時間是相對的",所以很難去判斷,到底哪個才是真正的時間?

能把這種日常生活的原理運用的這麼巧妙,真不愧是鬼貫警部~~


--

美香: "你知道嗎? 自從你在書裡面寫說我罵你'骯髒死了'之後,
走在路上隔壁的鄰居太太看到我,都會問我說'妳真的罵妳老公骯髒嗎'?
氣死我了,你沒事寫這種書幹嘛,害鄰居都把我當成惡妻看待了!!!!!"
~~"送行者"電影原案故事--"納棺夫日記"後記~~--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(pttweb.tw)
◆ From: 58.114.215.50
#1
:主編,我手上這本書的印錯了70-73-71-72-74這幾頁要這樣讀05/28 11:34
#2     有更正版可以換書嗎?05/28 11:34
#3     不是裝訂錯了,而是根本就印錯了。05/28 11:35

我知道,簡單的說,就是71和73兩頁排反了,印出來的73應該是排到71的地方,
以致於順序從正確的71-72-73變成了73-71-72,這點是我熬夜工作時產生的大疏失,
不過書印出來了也很難改,所以我是用附上勘誤表的方式加以補救了,
可是之前賣出去的書就沒辦法這樣補救了,因此我必須為自己的錯誤,
向各位讀者表示最大的歉意,也請各位讀者能夠見諒,
以後我會更加專注於書的品質方面,盼各位讀者多加海涵...

新雨 雷路許 敬啟



※ 編輯: CCLelouch       來自: 58.114.215.50        (05/28 11:50)
#4
:送一本推理小說吧  ~XD05/28 11:54
#5
:那可能要我自己掏錢用員工價買了:D05/28 11:55

※ 編輯: CCLelouch       來自: 58.114.215.50        (05/28 20:29)